Breakdown of Mwalimu anapenda kusoma takwimu kila asubuhi.
Questions & Answers about Mwalimu anapenda kusoma takwimu kila asubuhi.
Swahili doesn’t use articles. Mwalimu can mean the teacher or a teacher depending on context. If you need to be specific, add a demonstrative:
- yule mwalimu = that teacher (far)
- huyu mwalimu = this teacher (near)
It’s agglutinative:
- a- = subject prefix for class 1 (he/she)
- -na- = present tense marker (general present)
- -penda = verb stem “like/love” So anapenda = “he/she likes.”
Both are possible; -na- covers general present and often habitual meaning, decided by context. If you want to emphasize a habit, Swahili often uses the habitual marker hu-:
- Mwalimu hupenda kusoma… = The teacher usually/typically likes to read… (Note: with hu-, you don’t use the subject prefix.)
takwimu is “statistics/data.” It belongs to the N-class (9/10) where singular and plural look the same. Semantically it’s often plural/mass. Agreement treats it as class 10 in the plural:
- “many statistics” = takwimu nyingi
- object marker for class 10 = zi-
Use the class 10 object marker zi- on the infinitive:
- Mwalimu anapenda kuzisoma kila asubuhi. If you also state the noun, it adds definiteness/emphasis:
- Mwalimu anapenda kuzisoma takwimu (hizo) kila asubuhi.
mwalimu is class 1 (m-/wa-). Plural is walimu (class 2).
- Singular: Mwalimu anapenda…
- Plural: Walimu wanapenda…
Yes. Fronting time is common for emphasis:
- Kila asubuhi, mwalimu anapenda kusoma takwimu. Punctuation is optional in informal writing.
Use the negative subject marker and final -i:
- Mwalimu hapendi kusoma takwimu kila asubuhi. = The teacher doesn’t like to read statistics every morning.
Use Je at the start or just a questioning intonation:
- Je, mwalimu anapenda kusoma takwimu kila asubuhi?
- Mwalimu anapenda kusoma takwimu kila asubuhi?
- mwalimu = mwa-LEE-mu (the mw is a glide, like “mwa”)
- takwimu = ta-KWI-mu (the kw is a tight cluster)
- All vowels are pure; each written vowel is pronounced.