Kibodi yangu ni tulivu, lakini kipanya cha Juma kina kelele.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Kibodi yangu ni tulivu, lakini kipanya cha Juma kina kelele.

Why is it kibodi yangu and not kibodi changu?

Because kibodi belongs to noun class 9/10 (the N-class), so the possessive “my” agrees as yangu. The form changu is used with class 7/8 nouns (ki-/vi-), e.g., kitabu changu “my book.”

  • Correct: kibodi yangu
  • Correct: kitabu changu
    Tip: Many loanwords end up in class 9/10 even if they start with “ki-”. The “ki-” in kibodi is part of the borrowed word, not the class 7 prefix.
If kibodi starts with “ki-”, why isn’t it class 7?
In Swahili, lots of loanwords begin with syllables that look like class prefixes but aren’t. Kibodi is treated by most speakers as class 9/10 (no visible prefix), with plural unchanged: kibodi (sg/pl). By contrast, true class 7 nouns take agreement like ki- (sg) / vi- (pl), e.g., kipanya/vipanya, kitabu/vitabu.
Why is it kipanya cha Juma (with cha), not kipanya ya Juma or kipanya wa Juma?

The possessive “of” in Swahili is formed with -a plus a class agreement prefix:

  • Class 7 (ki-/vi-): cha/vyakipanya cha Juma (“Juma’s mouse” [device])
  • Class 9/10 (N-class): ya → e.g., nguo ya Juma (“Juma’s cloth”)
  • Class 1/2 (m-/wa- people): wamtoto wa Juma (“Juma’s child”)

Since kipanya is class 7, you must use cha: kipanya cha Juma.

What does kina mean in kipanya cha Juma kina kelele?

Kina is the present-tense subject agreement for class 7 with the verb kuwa na (“to have/be with”). So kipanya … kina kelele literally “the mouse has noise,” i.e., “is noisy.”
Compare:

  • Class 9/10: inakibodi ina kelele (if you wanted to say the keyboard is noisy)
  • Class 1 (person): anamtu ana kelele (person is noisy)
Is ni tulivu the only way to say “is quiet”? Could I say iko kimya or haina kelele?

Several natural options exist, each with a nuance:

  • ni tulivu = “is calm/quiet” (adjectival, general property)
  • iko kimya = “is silent/quiet right now” (state/location verb; very common with kimya)
  • haina kelele = “doesn’t have noise” (negated “have”)
  • haitoi/haleti kelele = “doesn’t emit/produce noise” (more physical/causal)
What’s the difference between kelele and kupiga/toa kelele?
  • kelele = “noise” (a mass noun; often thought of as plural-like but used as a mass)
  • kuwa na kelele = “to have noise” → “to be noisy”
  • kupiga/kuleta/kutoa kelele = “to make/bring/emit noise”
    So you can say: kipanya kina kelele (is noisy) or kipanya kinatoa kelele (emits noise).
Can I say kipanya cha Juma kinapiga kelele?
Yes. Kinapiga kelele (or kinatoa/kinaleta kelele) is very natural and often more vivid than kina kelele. All mean it makes noise/is noisy.
Does tulivu need an agreement prefix, like kitulivu?

No. Many common adjectives (e.g., safi, chafu, rahisi, ghali, tulivu) don’t take the class prefix when used predicatively. So you say:

  • kibodi yangu ni tulivu
  • mji huu ni tulivu When used attributively before/after a noun, the form still doesn’t change: mji tulivu. (By contrast, stems like -zuri, -kubwa do take agreement: kizuri, mzuri, etc.)
What’s the difference between panya and kipanya?
  • panya = “mouse/rat” (the animal), class 9/10, plural also panya
  • kipanya = the computer mouse, class 7, plural vipanya
    Some speakers also use the loan mause/mause for the device, but kipanya is widely understood.
How would I make the whole sentence plural?
  • “My keyboards are quiet, but Juma’s mice are noisy.”
    Possible rendering:
  • Kibodi zangu ni tulivu, lakini vipanya vya Juma vina kelele.
    Notes:
  • kibodi (class 9/10) stays the same in plural; agreements change: zangu (pl), and still ni tulivu.
  • kipanya → vipanya (class 7→8), so vya (of) and vina (have) agree in class 8.
Why is it yangu with kibodi but cha with kipanya in the same sentence?

Two different constructions, two different agreement systems:

  • yangu is a possessive pronoun (“my”) agreeing with the head noun’s class: kibodi (9/10) → yangu.
  • cha Juma is the associative “of Juma,” which uses the -a + class prefix agreeing with the head noun: kipanya (class 7) → cha.
    So the surface forms differ because the head nouns belong to different classes and the functions (pronoun vs. “of”) are different.
Can I use ila instead of lakini?

Yes. ila also means “but/except,” and is common in speech and writing. Your sentence would be fine as:

  • Kibodi yangu ni tulivu, ila kipanya cha Juma kina kelele.
    Another contrastive option is bali, which often contrasts qualities: … si … bali …
Could I say kibodi yangu iko tulivu?

It’s understood, but less idiomatic. With adjectives like tulivu, rahisi, ghali, Swahili typically uses ni (the copula) rather than -ko forms. Use iko primarily for location/existence or states commonly paired with it (e.g., iko kimya, iko wazi, iko tayari). So prefer:

  • kibodi yangu ni tulivu
  • but: kibodi yangu iko kimya is fine.
Is kelele singular or plural?

It’s an N-class mass noun that often behaves like a plural concept (“noises”), but you don’t need to mark singular/plural. You can quantify it:

  • kelele nyingi = a lot of noise
  • kelele kidogo = a little noise
    With “have,” match the subject’s class, not kelele’s: kipanya kina kelele, vipanya vina kelele, kibodi ina kelele (if needed).