Breakdown of Ukienda sokoni, nunua mkate na maziwa.
Questions & Answers about Ukienda sokoni, nunua mkate na maziwa.
Breakdown of Ukienda:
• u- = 2nd person singular subject prefix (“you”)
• -ki- = conditional/temporal marker (“if/when”)
• enda = verb stem “go”
Together, Ukienda = “if/when you go.”
Swahili uses -ki- to introduce a conditional or temporal clause (“if/when”). The regular present tense marker -na- would simply mean “you are going” (unaenda), not “if/when you go.” So:
• unaenda sokoni = “you are going to the market.”
• ukienda sokoni = “if/when you go to the market.”
It can be either, depending on context. The -ki- conditional often covers both:
• “If you go to the market, buy bread and milk.”
• “When you go to the market, buy bread and milk.”
Native speakers choose “if” vs. “when” based on whether the action is hypothetical or expected.
The -ni suffix is the locative marker meaning “at/in/on.”
• soko = “market”
• sokoni = “at the market”
nunua here is the affirmative imperative (a command) for 2nd person singular (“you”). To form it:
- Start with the verb stem of kununua (to buy), which is nunua.
- For a singular command, keep the final -a.
Result: nunua = “buy!” (you)
Many mass or uncountable nouns in Swahili belong to the plural noun class (class 6). They take the prefix ma-:
• ziwa (not used for milk) → maziwa = “milk” (mass noun)
Yes. Swahili is flexible here. You can list objects in either order:
• nunua mkate na maziwa
• nunua maziwa na mkate
Both mean “buy bread and milk.”
Use the 2nd person singular negative imperative: usi- + verb stem + -e. The verb kununua (to buy) becomes nunue in the negative. So:
Ukienda sokoni, usinunue mkate na maziwa.