Breakdown of Itakapofika wimbo mpya darasani, sisi tutaimba pamoja.
sisi
we
kwenye
at
wimbo
the song
mpya
new
kuimba
to sing
pamoja
together
darasa
the classroom
itakapofika
when it arrives
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Itakapofika wimbo mpya darasani, sisi tutaimba pamoja.
What does itakapofika mean, and how is it formed?
Itakapofika literally means “when it will arrive” or “once it gets here.”
Morphological breakdown:
- i- = 3rd person singular subject prefix (referring to wimbo mpya)
- -ta- = future tense marker
- -ka- = relative/connector marker in time clauses
- po- = temporal/relative marker meaning “when”
- fika = verb root “arrive”
Put together: i- + ta- + ka- + po- + fika → itakapofika.
Why is darasani used without a preposition like katika?
Swahili forms locatives by adding the suffix -ni to a noun. Here darasa (classroom) + -ni gives darasani, meaning “in/at the classroom.” Because of this suffix, you don’t need a separate preposition. (If you did use a preposition, you’d say katika darasa, but darasani is more concise.)
Why do we include sisi in sisi tutaimba pamoja? Can it be left out?
Sisi is the first-person plural pronoun “we.” It’s added for emphasis or clarity. The verb tutaimba already carries the subject prefix tu- (we), so you could simply say tutaimba pamoja and it would still mean “we will sing together.” Including sisi makes it unambiguous or more emphatic.
How is the future tense formed in tutaimba?
Future tense uses the marker -ta- placed after the subject prefix. Here:
- tu- = we
- -ta- = future
- imba = verb root “sing”
So tu- + ta- + imba → tutaimba = “we will sing.”
What does pamoja mean, and why is it placed at the end?
Pamoja means “together.” It is an adverb modifying the verb phrase. In Swahili, adverbs of manner typically follow the verb, so tutaimba pamoja = “we will sing together.”
Why is the phrase ordered wimbo mpya darasani and not mpya wimbo darasani?
Standard Swahili word order in noun phrases is:
- Noun (wimbo)
- Adjective (mpya)
- Locative (darasani)
Hence wimbo mpya darasani = “the new song in the classroom.” Reversing noun and adjective (mpya wimbo) would sound ungrammatical.
Can I use wakati instead of the verb-based temporal clause itakapofika?
Yes. You could say:
“Wakati wimbo mpya utakapofika darasani, tutaimba pamoja.”
Here wakati = “when,” and you still need -utakapofika (u- for 3rd person class 1/2 or default “it”) after wimbo mpya. Without wakati, the verb form itakapofika alone already expresses “when it arrives.”