Breakdown of Ni vizuri tuchukue kauli za uadilifu kama mwongozo tutakapopanga sheria mpya.
ni
to be
mpya
new
kuchukua
to take
za
of
nzuri
good
sheria
the law
kauli
the statement
uadilifu
the integrity
kama
as
mwongozo
the guidance
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ni vizuri tuchukue kauli za uadilifu kama mwongozo tutakapopanga sheria mpya.
What does Ni nzuri mean in this sentence, and why is it placed at the beginning?
Ni nzuri literally means "it is good." In this sentence, it serves as an evaluative comment that sets up the recommendation. By stating that something is good, the speaker introduces the idea that the following action is desirable—similar to saying "It's good that we..." in English.
What is the form and function of tuchukue in this sentence?
Tuchukue is the first-person plural subjunctive form of the verb chukua (to take). It is used following the evaluative statement Ni nzuri to suggest or recommend an action—in this case, advising that we take the statements of integrity. This usage is similar to the English construction "it's good that we take" or "let's take."
How is the phrase kauli za uadilifu structured, and what does it mean?
The phrase is composed of kauli (meaning statements or declarations) and uadilifu (meaning integrity), connected by the genitive marker za which shows possession or association. Together, kauli za uadilifu translates as "statements of integrity" or "principles of integrity," indicating that these are declarations related to proper moral conduct.
What does kama mwongozo mean in the context of this sentence?
Kama means "as" or "like," and mwongozo means "guidance" or "a guide." In this context, kama mwongozo indicates that the statements of integrity are meant to serve as a guide, providing direction when drafting new laws.
How is the clause tutakapopanga sheria mpya formed, and what does it convey?
Tutakapopanga is formed by combining the future tense marker tuta-, the relative clause marker -ka-, and the verb panga (to plan, arrange, or draft). When attached to sheria mpya (new laws), the clause means "when we draft new laws" or "as we draft new laws." It specifies the timing and context in which the earlier recommendation should be applied.
Why is the subjunctive mood used in tuchukue after an adjective like nzuri?
In Swahili, adjectives that express an opinion or recommendation—such as nzuri (good)—are often followed by the subjunctive mood to introduce a suggested action. This construction is similar to the English structure "It is good that we..." where the following clause expresses a recommended action rather than a factual statement.