Breakdown of Unapofuata mwongozo wa maadili, unaepuka makosa mengi maishani.
katika
in
wa
of
kuepuka
to avoid
kosa
the mistake
maisha
the life
maadili
the ethics
kufuata
to follow
mengi
many
mwongozo
the guide
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Unapofuata mwongozo wa maadili, unaepuka makosa mengi maishani.
What is the function of the po in Unapofuata?
The po acts as a relative or temporal marker that helps specify the timing of the action. In this sentence, it effectively means "when"—indicating that following the code of ethics happens at a particular time or under a certain condition, which then leads to the subsequent result.
How is the present habitual tense formed in the verbs Unapofuata and Unaepuka?
Both verbs are constructed by combining a subject prefix, a tense marker, and a verb root. Here, una- is the prefix for "you" (singular) along with the present tense marker na, while the roots are fuata (follow) and epuka (avoid). This structure conveys actions as habitual or ongoing in the present.
How does the phrase mwongozo wa maadili express a relationship between the two nouns?
In Swahili, the word wa functions much like "of" in English to link nouns together in a possessive or descriptive relationship. In this phrase, mwongozo means "guidance" or "code," and maadili means "ethics" or "morals," so together they form the idea of a "code of ethics."
What role does the suffix -ni play in the word maishani?
The suffix -ni is a locative marker in Swahili that indicates location. When added to the noun maisha (life), it becomes maishani, which means "in life." This tells us where the action—avoiding many mistakes—is taking place.
Why does the adjective mengi follow the noun makosa in the phrase makosa mengi?
Swahili typically places adjectives after the nouns they modify. In makosa mengi, makosa means "mistakes" and mengi means "many." Although in English adjectives usually come before the noun, this noun-adjective order is standard in Swahili, translating naturally to "many mistakes."