Tunafurahia uhuru wetu wa kusafiri, inapowezekana tunazuru miji mingi.

Breakdown of Tunafurahia uhuru wetu wa kusafiri, inapowezekana tunazuru miji mingi.

sisi
we
wa
of
mji
the town
wetu
our
kusafiri
to travel
kufurahia
to enjoy
mingi
many
uhuru
the freedom
inapowezekana
whenever possible
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Tunafurahia uhuru wetu wa kusafiri, inapowezekana tunazuru miji mingi.

What does tunafurahia mean, and how is it structured?
Tunafurahia comes from the subject prefix tuna- (meaning “we” in the present tense) combined with the verb furahia (meaning “enjoy”). Together, they translate as “we enjoy” or “we are enjoying.”
How is the possessive and genitive structure expressed in uhuru wetu wa kusafiri?
In uhuru wetu wa kusafiri, uhuru means “freedom.” The word wetu translates to “our,” and wa is the possessive concord that links uhuru with kusafiri (the infinitive meaning “to travel”). Thus, the phrase means “our freedom to travel.”
What does the term inapowezekana mean, and how is it constructed?
Inapowezekana is a compound word that means “when possible” or “if possible.” It is built from the verb weza (meaning “to be possible”) along with the subject prefix ina- (which sets up an impersonal or generic subject) and the relative marker -po-, forming a clause that indicates an action occurring whenever it’s possible.
Why is the subject marker tuna- repeated in both parts of the sentence?
In Swahili, each independent clause commonly includes its own subject marker to clearly show who is performing the action. Even though the subject is “we” in both clauses, repeating tuna- in tunafurahia and tunazuru is grammatically required for clarity and proper structure.
How is the plural form miji derived from the singular mji, and why is it considered irregular?
The singular mji means “city.” Its plural form, miji, is not formed by simply adding a suffix as in English but involves a stem change—a common feature in Swahili. This irregular plural formation is typical for certain Swahili noun classes, making miji an example of an irregular noun plural.