Breakdown of Baada ya kazi ndefu, mimi ninaweza kuchoka sana jioni.
mimi
I
jioni
the evening
kazi
the work
kuweza
to be able
baada ya
after
sana
very
ndefu
long
kuchoka
to become tired
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Baada ya kazi ndefu, mimi ninaweza kuchoka sana jioni.
What does "Baada ya" mean in English?
"Baada ya" translates to "after". It is used to indicate that one event follows another.
How do you translate "kazi ndefu"?
"Kazi" means "work" and "ndefu" means "long". Together, "kazi ndefu" conveys the idea of "long work" or "a long day of work."
What is the role of the subject pronoun "mimi" in this sentence, and is it necessary?
"Mimi" means "I". In Swahili, subject pronouns are often optional because the verb conjugation (in this case, "ninaweza") already indicates the subject. However, including "mimi" adds clarity or emphasis, especially for beginners or in contexts where the subject needs to be explicitly stated.
How does the modal verb construction in "ninaweza kuchoka" work?
In "ninaweza kuchoka", "ninaweza" combines the subject prefix "ni-" (meaning "I") with the modal verb "naweza" (meaning "can" or "am able to"). It is followed by the infinitive verb "kuchoka" (meaning "to get tired"). This structure is similar to English modal constructions like "I can get tired."
What is the function of the adverb "sana" in this sentence?
"Sana" means "very". It intensifies the verb "kuchoka", so "kuchoka sana" means "to become very tired."
What does "jioni" indicate?
"Jioni" means "in the evening". It specifies the time when the speaker tends to become very tired.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.