Word
Tunatumia unga huu wa ngano kutengeneza chapati.
Meaning
We use this wheat flour to make chapati.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Tunatumia unga huu wa ngano kutengeneza chapati.
sisi
we
wa
of
kutumia
to use
chapati
the chapati
unga
the flour
ngano
the wheat
kutengeneza
to make
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Tunatumia unga huu wa ngano kutengeneza chapati.
What does "Tunatumia" mean and how is it formed?
"Tunatumia" means "we use." It is constructed by combining the subject prefix "tu-" (indicating first-person plural), the present tense marker "-na-", and the verb root "tumia" (meaning "to use"). This structure tells you that the action of using is being performed by "we" in the present.
How is the noun phrase "unga huu wa ngano" structured?
The noun phrase breaks down as follows: • "unga" – means "flour." • "huu" – is a demonstrative adjective meaning "this," chosen to agree with "unga" based on its noun class. • "wa ngano" – is a genitive construction where "wa" links "unga" to "ngano," which means "wheat." Together, the phrase means "this wheat flour."
Why is the demonstrative "huu" used instead of another form like "hii"?
In Swahili, demonstrative adjectives must agree with the noun they modify in terms of noun class and inherent characteristics. Since "unga" falls into a class that requires the demonstrative "huu" (often used with nouns beginning with "u-" that denote materials or substances), "unga huu" correctly means "this flour."
What role does the prefix "ku-" play in the verb "kutengeneza"?
The prefix "ku-" marks the verb as an infinitive. In Swahili, the infinitive form (equivalent to the English "to" + verb) expresses the basic, unconjugated form of a verb. Thus, "kutengeneza" means "to make," indicating the purpose for which the flour is used—to make chapati.
What is the overall meaning of the sentence "Tunatumia unga huu wa ngano kutengeneza chapati"?
The sentence translates to "We use this wheat flour to make chapati." It states that the flour (specifically, wheat flour) is used by us for the purpose of making chapati, a type of flatbread.
How would you modify the sentence if you wanted to say "I use this wheat flour to make chapati"?
To change the subject from "we" to "I," you would replace the subject prefix "tu-" with the first-person singular form "na-" (often rendered as "Natumia" for "I use"). The modified sentence becomes: "Natumia unga huu wa ngano kutengeneza chapati."
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.