Wao wako nyumbani.

Breakdown of Wao wako nyumbani.

wao
they
kuwa
to be
nyumba
the home
kwenye
at
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Wao wako nyumbani.

Why do we use wao and wako in the same sentence?
In Swahili, wao is the subject pronoun meaning "they," while wako is the verb form that means "they are" (specifically used for location). Together, they make the sentence "They are at home."
Is it okay to drop the pronoun wao and just say Wako nyumbani?
Yes, dropping the pronoun is common in Swahili. "Wako nyumbani" would still be understood as "They are at home" because the verb form already indicates the subject.
What is the function of nyumbani in this sentence?
The word nyumbani is a locative form of nyumba, which means "house" or "home." Here, it shows that the action (or state of being) is taking place at home.
Why do we use wako instead of other verb forms like yuko or iko?
Swahili changes its verb forms based on the noun class or the subject. For "they" (people), the verb form for location is wako. Meanwhile, "yuko" is singular (for he or she), and "iko" can be used for non-human subjects or things.
Could I also say Wao wapo nyumbani?
Yes, wapo is another valid locative form similar to wako. Wao wapo nyumbani still conveys "They are at home," but wako is more commonly heard in many dialects.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.