Breakdown of Lo mejor del día es desayunar con mi familia.
la familia
the family
ser
to be
el día
the day
mi
my
con
with
de
of
desayunar
to have breakfast
lo mejor
the best (thing)
Questions & Answers about Lo mejor del día es desayunar con mi familia.
What does the lo in lo mejor mean?
Lo is the neuter article. It turns adjectives into abstract nouns: lo mejor = “the best (thing/part)”, lo peor = “the worst (thing)”, lo importante = “what’s important.” It doesn’t agree for gender, and it’s inherently singular. For plural “best things,” you’d say las mejores cosas, not lo mejores.
Why is it es and not está?
Why is the infinitive desayunar used instead of desayunando or the noun el desayuno?
Is del a contraction? Can I say de el día?
Can I flip the order to Desayunar con mi familia es lo mejor del día?
Does mejor need to agree in gender/number here?
Why is it mi familia, not mis familia? Is familia singular?
Can I say con la familia or en familia instead of con mi familia?
Is desayunar ever used with a direct object? Do I need an article?
How do I say this in the past or future?
How would I negate it or compare options?
- Negation/contrast: Lo mejor del día no es desayunar con mi familia; es pasear con ellos por la tarde.
- Comparison: Es mejor desayunar con mi familia que hacerlo solo.
- Superlative kept: Lo mejor del día es desayunar con mi familia, sin duda.
Why not desayunando for “having breakfast”?
Spanish gerunds don’t function as subjects or general nouns the way English -ing forms do. Use the infinitive: Desayunar con mi familia es…, not Desayunando con mi familia es…
Could I say Lo mejor de la mañana… instead of del día?
What’s the difference between lo mejor del día and el mejor momento del día?
Could I use el + infinitive, like El desayunar con mi familia es…?
It’s possible but sounds formal/stiff in everyday speech. The bare infinitive is more natural: Desayunar con mi familia es…
Any pronunciation tips for día, desayunar, familia?
- día: two syllables (dí‑a). The accent marks the stressed í and breaks a diphthong: dee‑AH.
- desayunar: de‑sa‑yu‑NAR (stress on the last syllable).
- familia: fa‑MI‑lia (three syllables; the lia is lee‑ah).
Why isn’t there a personal a before mi familia?
Because mi familia isn’t a direct object here; it’s the object of the preposition con. The personal a is used mainly with human direct objects (e.g., Veo a mi familia).
How does this pattern extend to other adjectives?
Is this phrasing natural in Spain? Any regional differences?
Yes, it’s fully natural in Spain. Regionally, you may hear alternatives like tomar (el) desayuno in parts of Latin America, or frequent use of en familia. In Spain, desayunar and (con/en) familia are the most idiomatic choices here.
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Spanish grammar?”
Spanish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from Lo mejor del día es desayunar con mi familia to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions