Breakdown of Consumir fruta fresca cada día es bueno para la salud.
ser
to be
bueno
good
el día
the day
para
for
la salud
the health
la fruta
the fruit
fresco
fresh
cada
each
consumir
to consume
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Consumir fruta fresca cada día es bueno para la salud.
In the sentence Consumir fruta fresca cada día es bueno para la salud, why is Consumir used instead of Comer?
While both verbs mean “to eat,” consumir is more formal and can cover both foods and drinks. Comer specifically refers to eating food. You can swap them here without changing the meaning: Comer fruta fresca cada día es bueno para la salud.
Why is there no article (like la or una) before fruta fresca?
When referring to something in general—especially an abstract or uncountable category—Spanish often omits the article. Here fruta fresca means “fresh fruit” as a whole idea, not a particular piece.
Why does the adjective fresca come after the noun fruta instead of before it?
In Spanish the normal order for descriptive adjectives is noun + adjective (fruta fresca). Putting fresca before the noun (as in fresca fruta) is possible for stylistic emphasis but is less common in everyday speech.
Can I say todos los días instead of cada día? Are they interchangeable?
Yes. Cada día (“each day”) and todos los días (“all the days”) both mean “every day.” In most contexts they’re interchangeable:
Consumir fruta fresca todos los días es bueno para la salud is perfectly natural.
What is the role of the infinitive phrase Consumir fruta fresca cada día in this sentence?
That entire infinitive phrase functions as the subject of the sentence. In Spanish, an infinitive (or infinitive + complements) can act like a noun, so the verb es stays in 3rd person singular.
Why does the sentence use es bueno (from ser) and not está bueno (from estar)?
Ser expresses inherent qualities, general truths or permanent states. Saying es bueno para la salud states a fact. If you said está bueno, you’d be describing a temporary sensory impression (e.g. “it tastes good right now”).
Why is there an accent on día?
Día is a two-syllable word (di-a) that forms a hiato (two separate vowel sounds). The accent on í breaks what would otherwise be a diphthong and shows the stress stays on the first syllable.
Why is it para la salud and not por la salud or para tu salud?
Use para to indicate purpose or intended benefit (“for the sake of health”). Por would imply cause or motive (“because of health”), which doesn’t fit as well. Omitting tu keeps the statement general; adding tu (para tu salud) would make it more personal.
Could I say frutas frescas (plural) instead of fruta fresca?
Yes. Frutas frescas (plural) highlights “different fresh fruits” or countable items, while fruta fresca treats fruit as a general, often uncountable category. Both are correct; the singular feels more conceptual, the plural more specific.