Abro la ventana de nuevo.

Breakdown of Abro la ventana de nuevo.

yo
I
la
the
abrir
to open
la ventana
the window
de nuevo
again
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Abro la ventana de nuevo.

What is abro, and which person and tense does it represent?
Abro is the first-person singular (yo) form of the verb abrir in the present indicative. It literally means “I open,” so in this sentence the speaker is saying “I open the window again.”
Why do we say la ventana instead of el ventana?
In Spanish every noun has a grammatical gender. Ventana is a feminine noun, so it takes the feminine singular definite article la. If the noun were masculine (for example, el libro), you’d use el instead.
What does the phrase de nuevo mean, and how is it used here?
De nuevo means “again” or “once more.” It’s an adverbial phrase modifying the action of opening. Placed after the verb (or at the end of the clause), it indicates that the action is repeated.
What’s the difference between de nuevo and otra vez?

Both mean “again,” but there are subtle preferences:

  • De nuevo is slightly more formal or neutral.
  • Otra vez is more colloquial and very common in spoken Spanish.
    You can use either:
    Abro la ventana de nuevo.
    Abro la ventana otra vez.
Can de nuevo be placed before the verb? For example, De nuevo abro la ventana?

Yes, you can front de nuevo for emphasis or style:
De nuevo, abro la ventana.
This topicalizes de nuevo (“Once again, I open the window”). In neutral word order, it usually goes after the verb or at the end.

Could you move la ventana around in the sentence?

Yes. Spanish allows some flexibility:
Abro la ventana de nuevo. (standard)
Abro de nuevo la ventana. (focus on repeating the action)
Putting de nuevo before la ventana slightly foregrounds the repetition.

How would you say this using a direct‐object pronoun for la ventana?

Replace la ventana with the feminine singular pronoun la, which normally precedes the conjugated verb:
La abro de nuevo.
Literally, “I open it again.”

Is there another way to express “open again,” for example with volver a?

Yes. Volver a + infinitive is a very common way to say “to do something again.” In this case:
Vuelvo a abrir la ventana.
vuelvo = “I return” in the sense of “I do again,” plus a abrir = “to open.”

Are there any spelling or accent rules to watch out for in de nuevo?
No accents are needed: it’s two separate words, de (preposition) and nuevo (adjective-turned-adverbial). Don’t write it as denuevo—that would be incorrect.