Breakdown of Cada domingo me gusta desayunar churros con chocolate en la cafetería.
yo
I
en
at
gustar
to like
con
with
cada
each
desayunar
to have breakfast
el churro
the churro
el chocolate
the chocolate
la cafetería
the café
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Cada domingo me gusta desayunar churros con chocolate en la cafetería.
What does “Cada domingo” mean exactly, and can I use “todos los domingos” instead?
“Cada domingo” literally means “each Sunday.” It emphasizes the idea of every single Sunday separately. You can also say “todos los domingos,” which also means “every Sunday.” Both are correct, but using “cada domingo” can make the routine sound more individually repeated week by week.
Why do we say “me gusta desayunar” rather than just “me gusta desayuno”?
In Spanish, after “me gusta,” you typically use the infinitive form of the verb to express what you like doing. So, you say “me gusta desayunar” (literally “it pleases me to breakfast”). If you said “me gusta desayuno,” it would sound unnatural in Spanish because you’d be mixing “me gusta” + a noun form that’s usually not used in that construction.
Why do we use “con” in “churros con chocolate” when we’re talking about churros dipped in chocolate?
In many Spanish-speaking contexts, “con” is a straightforward way to say you are eating or ordering churros with chocolate. Even though in practice you may dip the churros into the chocolate, the phrase “churros con chocolate” is simply the common way to say this combination—churros served alongside chocolate.
Is it common to say “en la cafetería” in Spain, or would people say something else?
Using “en la cafetería” is perfectly natural. A “cafetería” in Spain is typically a café or a coffee bar that also serves quick meals, snacks, and breakfast items. You might also hear “en el bar” for a small neighborhood establishment that serves churros. The key idea is that it’s usually in a casual eatery where you can get breakfast.
Is there any specific reason the sentence doesn’t include “yo” before “me gusta”?
Spanish rarely requires subject pronouns when the conjugation already makes it clear who is doing the action. “Me gusta” is already grammatically clear that it is “to me.” Adding “yo” (as in “A mí me gusta”) is typically for extra emphasis.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.