No quiero añadir mucha sal a la comida.

Word
No quiero añadir mucha sal a la comida.
Meaning
I do not want to add much salt to the food.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about No quiero añadir mucha sal a la comida.

Why is it "mucha sal" instead of "mucho sal"?
Because sal (salt) is a feminine noun in Spanish (la sal). Therefore, we use the feminine form mucha to agree with la sal.
Why do we place "no" before "quiero" rather than after it?
In Spanish, no is typically placed directly before the verb to negate it. So you say no quiero ("I don't want") instead of quiero no.
Could I say "No quiero añadir mucha sal en la comida" instead of "a la comida"?
You might hear en la comida in some contexts, but añadir algo a algo is more precise for describing adding one item to another. Saying a la comida emphasizes that you're putting salt into the dish.
What is the difference between "añadir" and "agregar"?
Both añadir and agregar generally mean to add. In everyday Spanish, they are largely interchangeable. Añadir is slightly more common when referring to recipes or instructions, but agregar can also be used without any problem.
Is it ever correct to say "No quiero de añadir mucha sal a la comida"?
No. Adding de here is unnecessary and incorrect. In Spanish, the verb añadir doesn't take de when introducing objects. Instead, you go directly with añadir + the object (in this case, mucha sal).

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.