Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Me gusta la música.
Why do we say Me gusta la música instead of something like Yo gusto la música?
In Spanish, gustar functions differently from English “to like.” The structure literally translates to “Music is pleasing to me.” The indirect object pronoun me indicates who is being pleased, and gusta matches what’s doing the pleasing—in this case, la música (singular). Saying Yo gusto la música would be interpreted differently and is not the natural Spanish way to express “I like music.”
Why is the article la used before música?
Spanish often uses a definite article (el, la, los, las) before nouns in a general sense. In Me gusta la música, the article emphasizes that you like music as a concept or category, not just a specific type of music. It’s similar to saying “I like the music” but is the standard way to talk about general preferences in Spanish.
Why gusta and not gustan?
The form of gustar depends on whether the thing you like is singular or plural. Since música is singular, you use gusta. If you were talking about multiple things, like las canciones (“the songs”), you would say Me gustan las canciones.
Can I add a mí at the beginning?
Yes, you can say A mí me gusta la música to add emphasis or clarify who likes the music. It doesn’t change the meaning, but it highlights that you specifically like the music, which can be useful if there’s any ambiguity or if you want to stress that it’s your personal preference.
Is this sentence used the same way in all Spanish-speaking regions?
Yes, Me gusta la música is universally understood in Spanish-speaking countries. While there can be regional vocabulary differences or nuances, gustar works the same way in Spain as in Latin America for expressing what you like, and la música remains the standard term for “music.”
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.