Breakdown of Mi hija elige un abrigo según su estilo, no según la moda.
mi
my
según
according to
un
a
no
not
su
her
elegir
to choose
la hija
the daughter
el abrigo
the coat
el estilo
the style
la moda
the fashion
Questions & Answers about Mi hija elige un abrigo según su estilo, no según la moda.
What does según mean here, and what are good alternatives?
Do I have to repeat según in no según la moda?
It’s best to repeat it. Spanish often repeats the preposition for clarity: según su estilo, no según la moda. Without repeating (…según su estilo, no la moda) sounds off to many speakers. Another very natural option is to flip the order and use sino: Mi hija no elige un abrigo según la moda, sino según su estilo.
Why is it la moda and not just moda?
Spanish frequently uses the definite article with abstract nouns. La moda (fashion) is treated like a general concept, so the article feels natural. Omitting it (…según moda) usually sounds unnatural in standard speech.
Could I say por la moda instead of según la moda?
Why elige and not escoge or selecciona?
How do you conjugate elegir and what’s irregular about it?
Two things happen: stem change (e→i) and a spelling change (g→j before a or o).
- Present indicative: yo elijo, tú eliges, él/ella elige, nosotros elegimos, ustedes/ellos eligen. (With vos: vos elegís.)
- Preterite: yo elegí, tú elegiste, él/ella eligió, nosotros elegimos, ustedes/ellos eligieron.
- Present subjunctive: (g→j) que yo elija, que tú elijas, que él/ella elija, etc.
- Gerund: eligiendo
- Past participle: elegido (as a participle). The adjective electo means elected (official), while elegido is the regular participle in compound tenses.
Why is it spelled elige and not elije?
Is elige here present tense or a command?
Why un abrigo (singular and indefinite) if this is a general habit?
What exactly is an abrigo, and are there regional alternatives?
Abrigo is typically a coat (outerwear for cold weather). Regional words vary:
- Mexico/Central America: chamarra (jacket/coat), saco (blazer/suit jacket)
- Southern Cone (Argentina/Uruguay/Paraguay): campera (jacket), tapado (long coat), saco (blazer)
- Andes (Peru/Bolivia/Ecuador): casaca (jacket), chompa (sweater)
- Chile/Colombia: chaqueta (jacket), abrigo (coat) Your sentence is broadly understood everywhere with abrigo.
Does su mean “her” here? Could it be “his,” “their,” or “your (formal)”?
Could I say Mi hija elige el abrigo?
Can I restructure with sino?
Does según ever mean “depending on”?
Could I use con or por with estilo instead of según?
Is fronting the según phrase okay for emphasis?
Can I add emphasis with propio or personal?
Any quick pronunciation tips (Latin America)?
- Mi hija: mee EE-ha (the h is silent; j = harsh h like in Scottish “loch,” often softer [h] in many regions)
- elige: eh-LEE-heh (the g before e sounds like Spanish j)
- abrigo: ah-BREE-go (hard g as in “go”)
- según: seh-GOON (stress on the second syllable; don’t forget the accent)
- estilo: es-TEE-lo
- moda: MOH-dah
Remember: the accent mark in según is mandatory.
AI Language TutorTry it ↗
“How does verb conjugation work in Spanish?”
Spanish verbs change form based on the subject, tense, and mood. Regular verbs follow predictable patterns depending on whether they end in ‑ar, ‑er, or ‑ir. For example, "hablar" (to speak) becomes "hablo" (I speak), "hablas" (you speak), and "habla" (he/she speaks) in the present tense.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from Mi hija elige un abrigo según su estilo, no según la moda to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions