Trae tu bufanda amarilla para que no tengas frío cuando salgamos.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Trae tu bufanda amarilla para que no tengas frío cuando salgamos.

What form is trae and why is it used here?
Trae is the informal (tú) affirmative imperative of traer, used to tell someone you’re addressing as to bring something. It’s the standard way to give a direct command in Latin American Spanish.
Could we use llevar instead of traer in this sentence?
No, because traer means “to bring” toward the speaker or the place of reference, while llevar means “to take” away from the speaker. Here you’re being asked to bring your scarf to the meeting point, so trae is correct.
Why isn’t there an accent on tu in tu bufanda?
Here tu is a possessive adjective meaning “your,” and possessive adjectives never carry an accent. The accented is only used when it’s a subject pronoun (“you”).
Why does amarilla come after bufanda instead of before it?
In Spanish, most descriptive adjectives—especially colors—follow the noun. Saying bufanda amarilla is the neutral, everyday order. Placing the adjective before the noun (e.g., amarilla bufanda) would sound poetic or emphatic, not typical in casual speech.
Why do we say para que no tengas frío and not para que no tienes frío?
Para que introduces a purpose clause and requires the subjunctive mood. You use tengas (present subjunctive of tener) because you’re expressing a desired or potential outcome (“so that you won’t be cold”), not stating a fact.
Could I rewrite the purpose clause using an infinitive, like para no tener frío?

Yes. When the subject of both verbs is the same (you), you can drop que and use the infinitive:
Trae tu bufanda amarilla para no tener frío.
This is more concise, but both versions are grammatically correct.

Why is cuando salgamos in the subjunctive rather than indicative?
With temporal conjunctions like cuando, Spanish uses the subjunctive when referring to future or anticipated actions. Since “going out” is something that hasn’t happened yet, you use salgamos (present subjunctive of salir) instead of salimos.
Why do we say tengas frío instead of estés frío to mean “you’re cold”?
Spanish expresses physical sensations like feeling cold or hot with tener. So you say tienes frío (“you are cold”) rather than estás frío, which would sound unnatural.
How would this sentence change if I wanted to address someone formally (usted)?

You’d switch to the formal imperative and subjunctive forms:
Traiga su bufanda amarilla para que no tenga frío cuando salgamos.