Breakdown of Se dice que desde la cascada se ven muchos kilómetros de bosque.
de
of
que
that
el bosque
the forest
decir
to say
ver
to see
desde
from
el kilómetro
the kilometer
la cascada
the waterfall
mucho
many
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Se dice que desde la cascada se ven muchos kilómetros de bosque.
What does se dice que mean here, and why is the se used?
Se dice que literally means “it is said that” or “people say that.” The se is the impersonal/passive se used to report hearsay without specifying who is doing the saying.
Why is the sentence using se ven instead of just ven?
Se ven also uses the impersonal/passive se with the verb ver. It means “are seen” or “one can see,” making the statement general and unnamed (no specific subject).
What is the grammatical subject in se ven muchos kilómetros de bosque?
In this se construction, the real grammatical subject is muchos kilómetros de bosque (the thing being seen). In English we flip it: “Many kilometers of forest are visible.”
Could I say dicen que desde la cascada se ven… instead of se dice que?
Yes. Dicen que (“they say that”) is more informal and explicitly names a vague “they.” It conveys the same hearsay meaning, while se dice que is more neutral and common in general statements.
Why is desde used in desde la cascada instead of just de la cascada?
Desde indicates a starting point in space or time (“from the waterfall”). De la cascada alone might imply origin or belonging, but desde clearly marks “starting at that location.”
Why don’t we use an article before muchos kilómetros? Would los muchos kilómetros be correct?
Muchos already functions as a determiner meaning “many,” so adding los (“the”) would be redundant and awkward.
What does kilómetros de bosque mean? Why is bosque singular instead of plural bosques?
Kilómetros de bosque means “kilometers of forest,” treating bosque as a mass noun describing what the stretch consists of. Using bosques would imply separate, countable forests, changing the idea.
Can I change the word order to se ven desde la cascada muchos kilómetros de bosque?
It’s grammatically possible but less common. Native speakers usually say desde la cascada se ven muchos kilómetros de bosque or se ven muchos kilómetros de bosque desde la cascada for clearer, more natural flow.