Breakdown of Voy a estudiar más tarde con mi primo.
Questions & Answers about Voy a estudiar más tarde con mi primo.
- Voy a estudiar (periphrastic future) focuses on your plan or intention, often more colloquial.
- Estudiaré (simple future) is more formal or literary; it’s a single-word future tense. In conversation, learners and natives prefer ir a + infinitive for planned actions.
Más tarde means “later” (in time). You can substitute with:
• Después (after/onwards): Voy a estudiar después con mi primo.
• Luego (then/later): Voy a estudiar luego con mi primo.
Nuances are small—más tarde emphasizes “a bit later,” while después and luego are more neutral.
Yes. Spanish word order is flexible.
• Voy a estudiar más tarde con mi primo. (emphasizes when)
• Voy a estudiar con mi primo más tarde. (emphasizes with whom, then when)
The meaning stays the same; only the emphasis shifts.
Cousin is gendered. Use mi prima for a female cousin. The rest of the sentence stays the same:
Voy a estudiar más tarde con mi prima.
No.
• Voy a estudiar más tarde = “I’m going to study later (than now).”
• Voy a estudiar tarde = “I’m going to study late (at a late hour).”
Without más, tarde refers to the time of day, not a relative time delay.