Breakdown of El autobús se detiene antes de la curva para dejar pasar a los peatones.
para
for
a
to
antes de
before
el autobús
the bus
pasar
to pass
dejar
to let
el peatón
the pedestrian
detenerse
to stop
la curva
the curve
Questions & Answers about El autobús se detiene antes de la curva para dejar pasar a los peatones.
Why does the sentence use se detiene instead of just detiene?
What function does para serve in para dejar pasar?
Para + infinitive introduces a purpose clause (in order to). So para dejar pasar = in order to let (them) pass.
Why is there an a in dejar pasar a los peatones?
Could we use antes de que instead of antes de in this sentence?
How do I know if antes de la curva is talking about time or place?
Why does autobús have an accent on the ú?
Autobús is an aguda (stress on the last syllable) ending in s, so Spanish orthography requires a written accent on the final ú.
Can I say frena instead of se detiene?
Is camión interchangeable with autobús in Latin America?
Why do we say los peatones instead of just peatones?
When speaking about a whole category in general, Spanish uses the definite article. So los peatones = pedestrians (in general).
AI Language TutorTry it ↗
“How does verb conjugation work in Spanish?”
Spanish verbs change form based on the subject, tense, and mood. Regular verbs follow predictable patterns depending on whether they end in ‑ar, ‑er, or ‑ir. For example, "hablar" (to speak) becomes "hablo" (I speak), "hablas" (you speak), and "habla" (he/she speaks) in the present tense.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from El autobús se detiene antes de la curva para dejar pasar a los peatones to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions