Breakdown of Para cumplir tus metas, es imprescindible que organizes tu tiempo de forma inteligente.
ser
to be
que
that
para
for
el tiempo
the time
tu
your
la meta
the goal
organizar
to organize
,
comma
imprescindible
essential
cumplir
to fulfill
de forma inteligente
wisely
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Para cumplir tus metas, es imprescindible que organizes tu tiempo de forma inteligente.
Why is the subjunctive mood used in the clause "que organizes tu tiempo de forma inteligente"?
In Spanish, when you have an expression of necessity or obligation—such as with imprescindible—the subordinate clause introduced by que requires the subjunctive mood. This is because the speaker is expressing a recommendation or requirement rather than stating a fact, so organices (the subjunctive form of organizar for tú) is used instead of the indicative.
What function does the phrase "para cumplir tus metas" serve in the sentence?
The phrase "para cumplir tus metas" acts as a purpose clause. It explains the goal or reason behind the recommendation to organize your time intelligently. In other words, it tells you that organizing your time is necessary in order to achieve your goals.
What does the adjective imprescindible mean in this context, and why does it trigger the use of the subjunctive in the following clause?
Imprescindible means "essential" or "absolutely necessary." When you use such an adjective that expresses a strong recommendation, requirement, or subjective judgment, Spanish grammar calls for the subjunctive mood in the subordinate clause. This construction emphasizes that the action of organizing one’s time isn’t just a suggestion—it is something that must be done to reach your goals.
Is this sentence structured as a direct command to the listener?
Not exactly. While the sentence strongly encourages a particular action, it does so through an impersonal construction ("es imprescindible que") rather than the imperative form. This method expresses obligation indirectly, making it less forceful than a direct command while still highlighting that organizing your time wisely is necessary.
Can "de forma inteligente" be rephrased, and would that change its meaning?
Yes, "de forma inteligente" can be rephrased as inteligentemente. Both versions convey that you should organize your time in an intelligent manner. The difference is mostly stylistic: "de forma inteligente" explicitly uses a phrase meaning "in a way that is intelligent," while inteligentemente is a concise adverb form. Neither choice changes the original meaning.