Breakdown of Necesito tiempo adicional para terminar mi tarea.
yo
I
mi
my
la tarea
the homework
terminar
to finish
para
to
necesitar
to need
el tiempo
the time
adicional
additional
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Necesito tiempo adicional para terminar mi tarea.
What does the verb "necesitar" convey in this sentence?
The verb "necesitar" means "to need". In the sentence, "Necesito" is the first-person singular present tense, directly stating that the speaker requires something—in this case, additional time. It’s a clear and straightforward way to express necessity.
How should we understand the noun phrase "tiempo adicional"?
"Tiempo adicional" translates to "additional time". Here, "tiempo" (time) is being quantified by "adicional" (additional), indicating that the speaker requires an extra amount of time beyond what is normally allotted. This phrase is common when requesting an extension or extra time to complete a task.
Why is the preposition "para" used before "terminar mi tarea"?
The preposition "para" indicates purpose. In this sentence, it connects the need for extra time with its intended use: "to finish my homework." Essentially, it explains why the additional time is necessary—as a means to accomplish the goal of completing the task.
Could "tiempo adicional" be replaced with "más tiempo"? If so, is there a difference?
Yes, "más tiempo" (more time) can often be used interchangeably with "tiempo adicional" (additional time). However, "tiempo adicional" tends to sound a bit more formal or technical, while "más tiempo" is more casual. The choice depends on the context and the tone you want to convey.
Is it grammatically acceptable to omit an article before "tiempo" in this sentence?
Yes, it is acceptable. In Spanish, when referring to general, uncountable nouns such as "tiempo" in an abstract sense (here meaning time in general rather than a specific, countable quantity), no article is needed. Therefore, "Necesito tiempo adicional" is grammatically correct as it stands.
Why does the adjective "adicional" follow the noun "tiempo" instead of preceding it?
In Spanish, adjectives that describe inherent qualities or specific characteristics usually come after the noun. "Adicional" is placed after "tiempo" to directly modify it, specifying the kind of time needed—extra or additional. Reversing the order (as in "adicional tiempo") would be unorthodox and might confuse the intended meaning.
What does "tarea" signify in this context, and is it universally understood across Latin America?
In this sentence, "tarea" refers to "homework" or an academic assignment. In Latin American Spanish, "tarea" is the common term used by students for school assignments. While in some regions of Spain "tarea" can also mean household chores, the context here clearly points to schoolwork, so native speakers in Latin America would understand it as homework.