Voy a regalar mi libro verde a mi hermano.

Breakdown of Voy a regalar mi libro verde a mi hermano.

el libro
the book
yo
I
mi
my
verde
green
el hermano
the brother
a
to
ir
to go
regalar
to give
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Voy a regalar mi libro verde a mi hermano.

Why do we say voy a regalar instead of using the simple future (like regalaré)?
In everyday Latin American Spanish, voy a + infinitive is often used to express a near or planned future. It conveys the idea that you’re about to do something relatively soon or that it’s already decided. Although regalaré (the simple future) is perfectly correct, it can sound more formal or less immediate.
What does regalar mean, and how does it differ from dar?
Both regalar and dar can mean to give, but regalar specifically highlights that the item is a gift. In contrast, dar only indicates the act of handing something to someone, without the sense of giving a present.
Why is the adjective placed after the noun in mi libro verde instead of saying mi verde libro?
In Spanish, most adjectives follow the noun. While certain adjectives can come before the noun for stylistic or emphasis reasons, in general [noun] + [adjective] is the standard word order. Saying mi verde libro wouldn’t be incorrect grammatically, but it would sound unusual or overly poetic in everyday speech.
Why do we say a mi hermano instead of just mi hermano or para mi hermano?
Spanish uses the personal "a" before direct objects that are people (or even pets) to indicate whom the action is directed toward. Here, the person receiving the gift is mi hermano, so a mi hermano is required. If we used para mi hermano, it would mean the gift is meant for my brother rather than emphasizing the act of gifting him directly.
Can I replace a mi hermano with a pronoun like le somewhere in the sentence?
Yes! You could say Voy a regalarle mi libro verde. In this version, le stands in for a mi hermano. Both forms are correct, though if you use le, some speakers might still include a mi hermano for clarity or emphasis, resulting in Voy a regalarle mi libro verde a mi hermano.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.