Breakdown of U mom frižideru nema mesa, ali je pun voća i povrća.
Questions & Answers about U mom frižideru nema mesa, ali je pun voća i povrća.
Why is it u mom frižideru and not u moj frižider?
Because after u meaning in, Serbian uses the locative case when talking about location.
- frižider = refrigerator
- u frižideru = in the refrigerator
The adjective/pronoun also has to match the noun:
- moj frižider = my refrigerator
- u mom frižideru = in my refrigerator
So both words change:
- moj → mom
- frižider → frižideru
If you said u moj frižider, that would be ungrammatical in standard Serbian in this meaning.
What case is frižideru, and why does it end in -u?
Frižideru is in the locative singular.
The noun frižider is a masculine noun, and many masculine nouns take -u in the locative singular:
- grad → u gradu
- stan → u stanu
- frižider → u frižideru
This happens because the phrase is expressing location: in the fridge.
Why does the sentence say nema mesa instead of something like meso nije or nema meso?
In Serbian, nema means there is no / there isn’t / does not have, and it normally requires the noun after it to be in the genitive case.
So:
- nema mesa = there is no meat
Not:
- nema meso ❌
Here mesa is the genitive singular of meso.
This is a very common pattern:
- nema vode = there is no water
- nema hleba = there is no bread
- nema vremena = there is no time
Why is it mesa and not meso?
Because meso is in the genitive singular after nema.
The noun changes like this:
- meso = meat (nominative)
- mesa = of meat / any meat (genitive)
After nema, Serbian usually uses the genitive:
- Ima mesa. = There is some meat.
- Nema mesa. = There is no meat.
This often feels like a partitive idea in English: any meat / some meat.
Why is there no word for there in nema mesa?
Serbian usually does not need a separate word like English there in expressions such as there is / there are.
English:
- There is no meat.
Serbian:
- Nema mesa.
The verb form itself already expresses the idea naturally. Serbian often leaves out things English requires.
What does ali je pun mean exactly?
Ali means but, and pun means full.
So:
- ali je pun... = but it is full...
The je is the 3rd person singular of biti (to be):
- je = is
So literally:
- ali je pun voća i povrća = but it is full of fruit and vegetables
Why is it just je pun and not frižider je pun?
Because the subject is understood from the previous part of the sentence.
The full idea is:
- U mom frižideru nema mesa, ali frižider je pun voća i povrća.
But repeating frižider would sound unnecessary. Serbian often omits the subject when it is obvious from context.
So je pun means:
- it is full where it refers to my fridge.
Why does pun take voća i povrća instead of voće i povrće?
Because pun normally takes the genitive case in Serbian.
So:
- pun voća = full of fruit
- pun povrća = full of vegetables
This is the same idea as in many Serbian expressions where one word governs a certain case.
Compare:
- čaša vode = a glass of water
- pun energije = full of energy
- pun voća = full of fruit
So voća and povrća are both in the genitive.
Why are voća and povrća in the same form? Are they singular or plural?
They are genitive singular forms of mass/collective nouns.
- voće = fruit
- povrće = vegetables / vegetable matter
In Serbian, these words often behave like mass nouns, similar to English fruit or food, even when they refer to many pieces/items.
Their genitive singular forms are:
- voća
- povrća
So:
- pun voća i povrća = full of fruit and vegetables
Even though English uses plural vegetables, Serbian still commonly uses the mass noun povrće.
Is povrće singular even though English says vegetables?
Yes. Povrće is normally treated as a collective/mass noun in Serbian.
So Serbian says:
- Volim povrće. = I like vegetables.
- Kupio sam povrće. = I bought vegetables.
- Pun je povrća. = It is full of vegetables.
English often uses a plural count noun here, but Serbian usually does not.
What kind of word is mom in u mom frižideru?
Mom is the locative/dative singular form of the possessive adjective/pronoun moj (my).
It agrees with the noun it describes:
- moj frižider = my fridge
- u mom frižideru = in my fridge
So it changes because frižideru is in the locative.
Is nema literally a form of imati or biti?
Historically and grammatically, nema is the negative present form of imati (to have) in the expression ima / nema meaning there is / there isn’t.
Examples:
- Ima mleka. = There is some milk.
- Nema mleka. = There is no milk.
In everyday Serbian, ima / nema is one of the standard ways to express existence or absence, not just possession.
Why is the word order U mom frižideru nema mesa instead of Mesa nema u mom frižideru?
Serbian word order is more flexible than English, but different orders give different emphasis.
- U mom frižideru nema mesa sounds natural and neutral: it sets the location first, then says what is absent.
- Mesa nema u mom frižideru is also possible, but it emphasizes meat more strongly, almost like As for meat, there isn’t any in my fridge.
So the given order is the most straightforward, neutral way to say it.
Can frižider also be said another way in Serbian?
Yes. Frižider is very common in everyday speech, and another word you may see is hladnjak.
- frižider = fridge/refrigerator
- hladnjak = refrigerator (more formal or regional in some contexts)
In casual speech, frižider is extremely common and perfectly natural.
How would this sentence sound if I changed my fridge to the fridge?
Then you would say:
- U frižideru nema mesa, ali je pun voća i povrća.
You simply remove mom.
Compare:
- U mom frižideru = in my fridge
- U frižideru = in the fridge
The rest of the sentence stays the same.
What is the main grammar pattern I should learn from this sentence?
This sentence is a great example of three very common Serbian patterns:
Location with u + locative
- u mom frižideru = in my fridge
Absence with nema + genitive
- nema mesa = there is no meat
Fullness with pun + genitive
- pun voća i povrća = full of fruit and vegetables
If you remember those three patterns, this sentence becomes much easier to understand and reuse.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SerbianMaster Serbian — from U mom frižideru nema mesa, ali je pun voća i povrća to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions