Breakdown of Komšinica kaže da će doći sa cvećem.
Questions & Answers about Komšinica kaže da će doći sa cvećem.
Why is komšinica used here instead of komšija?
Komšinica means female neighbor, while komšija is usually male neighbor.
So:
- komšinica kaže... = the female neighbor says...
- komšija kaže... = the male neighbor says...
The ending -ica is a common feminine ending in Serbian nouns.
Why is there no word for she in the sentence?
In Serbian, subject pronouns are often omitted because the verb form already shows who the subject is.
Here, kaže means he/she says, and the noun komšinica already tells us who is speaking, so adding ona would be unnecessary in normal usage.
- Komšinica kaže... = natural
- Ona kaže... = possible, but only if you want emphasis or contrast
- Komšinica ona kaže... = generally not needed
What exactly does kaže mean here?
Kaže is the 3rd person singular present tense of kazati / reći, meaning to say.
So kaže can mean:
- says
- is saying
- sometimes even said, depending on context in conversation, though the basic form is present
In this sentence, it simply means:
- Komšinica kaže... = The neighbor says...
Why does Serbian use da će doći instead of an infinitive like to come?
Serbian often uses da + verb where English would use an infinitive.
Here the structure is:
- kaže da... = says that...
- će doći = will come
So:
- Komšinica kaže da će doći... literally = The neighbor says that she will come...
This is very normal Serbian sentence structure. English sometimes drops that, but Serbian usually keeps da in this kind of clause.
How does će doći form the future tense?
Će doći is a standard way to form the future tense in Serbian.
It consists of:
- će = the future auxiliary, here meaning will
- doći = to come / to arrive
So:
- će doći = will come
The full future auxiliary changes by person:
- ću = I will
- ćeš = you will
- će = he/she/it will
- ćemo = we will
- ćete = you will
- će = they will
Here it is će because the subject is komšinica = she.
Why is the verb doći and not just ići or dolaziti?
Doći means to come / to arrive and is a perfective verb. It focuses on reaching the destination.
Compare:
- doći = to come, to arrive once, as a completed action
- dolaziti = to be coming / to come regularly / to come repeatedly
- ići = to go
Since the sentence means that she will come on a particular occasion, doći is the natural choice.
Examples:
- Sutra će doći. = She will come tomorrow.
- Često dolazi. = She often comes.
What does sa cvećem mean grammatically?
Sa cvećem means with flowers, and cvećem is in the instrumental case.
After sa / s meaning with, Serbian normally uses the instrumental:
- sa cvećem = with flowers
- sa prijateljem = with a friend
- sa sestrom = with (my) sister
So the pattern is:
- sa + instrumental
Why is it cvećem and not cveće?
Because cveće is the basic dictionary form, but after sa it must change into the instrumental case.
Forms:
- cveće = nominative / basic form
- cvećem = instrumental
So:
- Cveće je lepo. = The flowers / the flower arrangement is beautiful.
- Doći će sa cvećem. = She will come with flowers.
Also, cveće often works like a collective noun meaning flowers in general, not necessarily one single flower.
Is there a difference between sa and s?
Yes, but in meaning they are the same here: both mean with.
- s is the shorter form
- sa is often used for easier pronunciation, especially before certain consonant clusters
So both can exist, but sa cvećem is the natural form here.
Other examples:
- s njim = with him
- sa sestrom = with my sister
- sa cvećem = with flowers
In everyday speech, choosing sa often just makes the phrase smoother to say.
What case is komšinica in?
Komšinica is in the nominative case because it is the subject of the sentence.
It is the person doing the action of kaže.
So:
- komšinica = nominative subject
- cvećem = instrumental after sa
This is a very common pattern in Serbian: subject in nominative, then another noun in a different case depending on the preposition.
Can the sentence be translated as both says and is saying?
Yes. Serbian present tense often covers both the simple present and the present continuous in English, depending on context.
So Komšinica kaže... could be understood as:
- The neighbor says...
- The neighbor is saying...
In most neutral translations, says is the best choice.
Can the word order change?
Yes, Serbian word order is more flexible than English word order, although the original sentence is the most neutral.
Neutral order:
- Komšinica kaže da će doći sa cvećem.
Other possible orders may be used for emphasis:
- Kaže komšinica da će doći sa cvećem.
- Sa cvećem će doći, kaže komšinica.
These alternatives change emphasis or style, but not the core meaning.
How is cvećem pronounced, especially ć?
The letter ć is a soft consonant, somewhat like a very soft ty sound, though there is no exact English equivalent.
Roughly:
- cveće sounds approximately like TSVEH-tyeh
- cvećem sounds approximately like TSVEH-tyem
A few notes:
- cv at the beginning is pronounced together, without a vowel in between
- ć is softer than č
- č is more like English ch
- ć is a softer, more palatal sound
English speakers often find č and ć hard to distinguish at first, and that is completely normal.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SerbianMaster Serbian — from Komšinica kaže da će doći sa cvećem to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions