Breakdown of Хоть дедлайн и близко, я всё равно хочу сначала перечитать эссе ещё раз.
Questions & Answers about Хоть дедлайн и близко, я всё равно хочу сначала перечитать эссе ещё раз.
It is a very common concessive pattern, meaning something like:
Even though ..., I still ...
or
Although ..., I still ...
So here:
Хоть дедлайн и близко, я всё равно хочу...
= Even though the deadline is close, I still want...
A useful point: хоть here is similar to хотя, but хоть sounds a bit more conversational.
Here и does not mean and.
In sentences with хоть / хотя, Russian often uses и to strengthen the contrast:
Хоть X и Y, ...
= Although X is Y, ...
So:
Хоть дедлайн и близко...
means Although the deadline is close...
This и is a particle here, not a coordinating conjunction. It often sounds very natural in this structure, though in some cases it can be omitted.