Breakdown of У этого котёнка белые лапы, длинные усы и смешной хвост.
Questions & Answers about У этого котёнка белые лапы, длинные усы и смешной хвост.
Russian usually does not use a direct equivalent of English have in simple possession sentences.
Instead, it commonly uses this pattern:
У + possessor (Genitive) + possessed thing
So:
У этого котёнка белые лапы...
literally means something like:
By this kitten, there are white paws...
In natural English, that becomes:
This kitten has white paws...
This у + Genitive structure is one of the most important patterns for possession in Russian.
Both words are in the genitive singular because they follow у.
- этот → этого
- котёнок → котёнка
So:
- этот котёнок = this kitten (nominative)
- у этого котёнка = of / by this kitten (genitive after у)
A learner may notice that котёнка looks like the accusative too. That is true: for animate masculine nouns, the genitive and accusative singular often look the same. But here it is definitely genitive, because у requires it.