Я не помню, какое сегодня число.

Breakdown of Я не помню, какое сегодня число.

я
I
не
not
сегодня
today
помнить
to remember
какой
what
число
the date

Questions & Answers about Я не помню, какое сегодня число.

Why is какое used here?

Because число is a neuter singular noun, and какое is the neuter singular form of какой.

The forms are:

  • какой — masculine
  • какая — feminine
  • какое — neuter
  • какие — plural

So in какое сегодня число, the word какое agrees with число.

Also, in this expression, какое is best understood as what date, even though какой can also mean which or what kind of in other contexts.

What does число mean here? I thought it meant number.

It does literally mean number, but in this context число specifically means the day of the month, so the whole expression какое сегодня число? means what is today’s date?

For example:

  • Сегодня пятое. — Today is the fifth.
  • Сегодня двадцать третье апреля. — Today is April 23rd.

So this is a very common set phrase in Russian.

Why isn’t there a word for is in какое сегодня число?

Because in Russian, the verb to be is usually left out in the present tense.

So where English says:

  • What is today’s date?

Russian simply says:

  • Какое сегодня число?

Literally, it is something like:

  • What today date?

This is completely normal Russian grammar.

Why is there a comma after помню?

Because какое сегодня число is a subordinate clause attached to the main clause Я не помню.

Russian normally uses a comma before this kind of embedded question:

  • Я не помню, какое сегодня число.

This is similar to English I don’t remember what today’s date is, but Russian punctuation is stricter here and requires the comma.

Why is the word order какое сегодня число, not какое число сегодня?

Russian word order is more flexible than English, but какое сегодня число? is the most standard and idiomatic way to ask for the date.

You may also hear:

  • Какое число сегодня?

That is possible too, but какое сегодня число? is the very common fixed expression learners should know first.

So the sentence uses the most natural everyday order.

Why does Russian use какое here instead of что?

Because Russian does not ask for the date with что.

To ask what date is it?, Russian uses the pattern:

  • Какое сегодня число?

Even though English uses what, Russian uses the agreeing form of какой with число.

So что сегодня число would be wrong.

What is the difference between Я не помню and Я не знаю here?

They are close, but not identical.

  • Я не помню = I don’t remember
  • Я не знаю = I don’t know

In this sentence, Я не помню suggests that the speaker may have known the date, but cannot recall it now.

If you say:

  • Я не знаю, какое сегодня число

that means you simply do not know the date.

Both are grammatical; they just express slightly different ideas.

Is какое сегодня число a direct question inside the sentence?

Yes. It is an embedded question.

The direct question is:

  • Какое сегодня число? — What is today’s date?

When it is placed after Я не помню, it becomes an indirect or embedded question:

  • Я не помню, какое сегодня число.

So the structure is basically:

  • I don’t remember + what today’s date is
What case is число in here?

It is in the nominative singular.

In the expression какое сегодня число, both какое and число are nominative neuter singular.

That is because the phrase works like a present-tense identifying sentence with the verb to be omitted.

So grammatically, it is like:

  • Какое [есть] сегодня число?

with есть omitted.

How would you answer the question Какое сегодня число?

Usually with a neuter ordinal number, because число is neuter:

  • Сегодня первое.
  • Сегодня пятое.
  • Сегодня двадцать третье.

If you include the month, the month is usually in the genitive:

  • Сегодня пятое мая.
  • Сегодня двадцать третье апреля.

This is useful because it matches the question word какое.

Could I say Я не помню сегодняшнее число instead?

It is understandable, but it is less natural in most situations.

  • Я не помню, какое сегодня число. — natural, standard
  • Я не помню сегодняшнее число. — possible, but sounds more like I don’t remember today’s date/number as a noun phrase

Russian often prefers the embedded-question structure here, just as English often prefers I don’t remember what today’s date is over I don’t remember today’s date in some contexts.

So the version in your sentence is the most idiomatic one to learn first.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Russian grammar?
Russian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Russian

Master Russian — from Я не помню, какое сегодня число to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions