Мне должны выплатить зарплату завтра утром.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Мне должны выплатить зарплату завтра утром.

Why is мне in the dative case here?

In Russian, with the meaning (someone) owes (something) to someone / (someone) is supposed to (do something) for someone, the person who is “owed to” is often put in the dative:

  • мне = to me So Мне должны выплатить зарплату literally works like To me they must/are obliged to pay (my) salary.

What does должны mean here, and why is it plural?

должны is the short-form predicate of должен (to be obliged / supposed to / expected to). It’s plural because the subject is implicit and understood as they (e.g., your employer, accounting, the company):

  • (Они) должны = They are supposed/required to If it were he or she, you’d use:
  • (Он) должен
  • (Она) должна If it were a single neutral “it” (e.g., the company as an entity), you’d often still use plural in real life if you mean people, but grammatically you could also see должно in other contexts.

Why is the subject not written? Who is doing the paying?

Russian often omits the subject when it’s obvious from context. Here it’s understood as something like:

  • (Они) должны выплатить … = They are supposed to pay… You can add it if you want to be explicit:
  • Мне они должны выплатить зарплату завтра утром. (more emphatic/contrastive)

Is Мне должны… the same as Я должен…?

No. They flip who has the obligation.

  • Мне должны выплатить зарплату. = They owe me / They are supposed to pay me (my salary).
  • Я должен выплатить зарплату. = I must/should pay the salary (to someone). So мне is the recipient of the action, not the person obligated.

Why is there an infinitive выплатить after должны?

After должен/должны, Russian typically uses an infinitive to express what must be done:

  • должны + infinitive = are obliged to + verb So должны выплатить = are obliged to pay out.

What’s the difference between выплатить and платить/заплатить?
  • выплатить focuses on paying out something that is due (wages, compensation, debt), often in full.
  • заплатить is more general: to pay (for something / to someone).
  • платить is imperfective: to be paying / to pay regularly. For salary, выплатить зарплату is a very common official/HR/accounting-style phrase.

Why is выплатить perfective? What nuance does it add?

выплатить (perfective) presents the payment as a completed one-time result—the salary will be paid out (finished action). If you used imperfective, you’d get different meanings, for example:

  • Мне должны выплачивать зарплату… = They are supposed to pay me salary (on an ongoing/regular basis)…

Why is зарплату in the accusative case?

Because it’s the direct object of выплатить (to pay out what?):

  • выплатить зарплату (accusative) If it were plural or a different noun, you’d still put the thing being paid in the accusative.

Does this sentence imply “my salary” even though there’s no word for “my”?

Yes, very often. Russian commonly omits possessives when it’s clear whose thing it is:

  • выплатить зарплату in this context naturally means pay (me) my salary You can add мою for emphasis/contrast:
  • Мне должны выплатить мою зарплату завтра утром. That can sound more emotionally charged or clarifying.

Can the word order change: Мне должны выплатить зарплату vs Должны выплатить мне зарплату?

Yes, and the focus changes.

  • Мне должны выплатить зарплату… puts emphasis on me (it’s to me / I’m the one owed).
  • Должны выплатить мне зарплату… is more neutral and can sound slightly more “businesslike.”
  • Зарплату мне должны выплатить… emphasizes salary (as the topic/contrast).

How does завтра утром work—why no preposition?

Time expressions like завтра утром are commonly used without a preposition:

  • завтра утром = tomorrow morning You could also say:
  • завтра с утра = tomorrow from the morning (onward) (often means “starting in the morning”)
  • утром alone = in the morning (general)

Where is the stress, and how is it pronounced?

Common stresses:

  • Мне (one syllable)
  • должны́
  • выплати́ть
  • зарпла́ту
  • за́втра
  • у́тром Approximate pronunciation (very rough): mne dalzh-NY vy-pla-TEET zar-PLA-tu ZAV-tra OO-tram.