Мне нужна информация о расписании автобусов.

Breakdown of Мне нужна информация о расписании автобусов.

мне
me
о
about
нужный
necessary
информация
information
расписание
schedule
автобус
bus
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Russian grammar?
Russian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Russian

Master Russian — from Мне нужна информация о расписании автобусов to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions

Questions & Answers about Мне нужна информация о расписании автобусов.

Why is it Мне нужна… and not Я нуждаюсь… or Я хочу…?

Russian often expresses need with the pattern кому (dative) + нужен/нужна/нужно/нужны + что (nominative).
So Мне нужна информация literally works like To me is needed information.
You can say Я нуждаюсь в информации (more formal/bookish) or Я хочу информацию (sounds blunt; more natural: Я хочу получить информацию / Мне нужна информация).

Why is мне in the dative case?

In this construction, the person who “needs” something is treated as an indirect experiencer/recipient, so it takes dative:

  • мне = to me
  • тебе = to you
  • ему/ей = to him/her
    It’s the standard pattern for нужен/нужна/нужно/нужны.
Why is it нужна and not нужно or нужен?

Нужен/нужна/нужно/нужны agrees in gender and number with the thing that is needed (the grammatical “subject”):

  • информация is feminine singular, so: нужна
    Compare:
  • Мне нужен паспорт (паспорт = masculine)
  • Мне нужно время (время = neuter)
  • Мне нужны документы (documents = plural)
Is информация the subject here?

Grammatically, yes: информация is in the nominative, and the predicate нужна agrees with it.
Even though in English we think “I” is the subject (“I need…”), Russian structures it differently: information is needed (to me).

What case is used after о, and why is it о расписании?

The preposition о/об normally requires the prepositional case (also called “locative” in some contexts):

  • о расписании = about the schedule
    Here расписание changes to расписании (prepositional singular).
Why is it расписании автобусов and not расписании автобусы/автобуса?

When one noun specifies another (a “schedule of buses”), Russian commonly uses genitive for the second noun:

  • расписание чего?автобусов (genitive plural)
    It means bus schedule / schedule of buses (i.e., bus timetables in general).
Why is автобусов plural?

Because it’s talking about the timetable for buses as a category / multiple routes, not one specific bus.
If you meant one bus (less common), you could say:

  • о расписании автобуса = about the schedule of a (particular) bus
    But the natural real-life request is usually plural: расписание автобусов.
Can the word order change?

Yes, word order is flexible and depends on emphasis:

  • Мне нужна информация о расписании автобусов. (neutral)
  • Информация о расписании автобусов мне нужна. (emphasizes information)
  • О расписании автобусов мне нужна информация. (emphasizes the topic; a bit heavier stylistically)
    The basic grammar (cases and agreement) stays the same.
Can I drop мне?

Sometimes, yes—if it’s obvious who needs it:

  • Нужна информация о расписании автобусов. = “(I/We) need information about the bus schedule.”
    But including мне is clearer and more polite in many situations.
How do I pronounce this sentence, and where is the stress?

Key stresses: Мне нужнá информáция о расписáнии автобýсов.
Notes:

  • мне sounds like mnye (one syllable).
  • нужна has stress on the last syllable: noozh-NÁ.
  • расписании stress: ras-pee-SÁ-nee-ee (the ending -ии is two vowels but often sounds close together in fast speech).
  • автобусов stress: av-TO-boo-saf (final -ов often sounds like -əf in unstressed position).