Breakdown of Мой брат смело говорит по-русски перед публикой.
Questions & Answers about Мой брат смело говорит по-русски перед публикой.
In Russian, “to speak a language” is usually expressed as:
- говорить по-русски – to speak Russian (literally: to speak in a Russian way), or
- говорить на русском (языке) – to speak in Russian (language).
You do not say говорить русский for “speak Russian”.
говорить русский would sound like “to speak a Russian [man]” or “to speak the Russian (thing)”, which is ungrammatical and confusing.
So the natural patterns are:
- говорить по-английски / по-немецки / по-французски
- говорить на английском / на немецком / на французском (языке)
по-русски is an adverb formed from the adjective русский with the prefix по- and the suffix -ски.
Russian spelling rule:
Adverbs formed like по- + adjective stem + -ски / -цки / -чески are normally written with a hyphen:
- по-русски – in Russian
- по-английски – in English
- по-немецки – in German
- по-человечески – in a human way
So the hyphen is just a standard orthographic rule for this type of adverb.