Questions & Answers about Я иду в поликлинику вечером.
Russian has several verbs for “to go (on foot)”, and they are not interchangeable:
- идти → иду = to go / to be going (on foot) right now or one specific time
- ходить → хожу = to go (on foot) regularly, habitually, back and forth
- пойти → пойду = to set off / to start going (on foot), one-time, future-looking
So:
Я иду в поликлинику вечером.
Focus: this specific occasion (“I’m going / I’m on my way this evening”).Я хожу в поликлинику вечером.
Focus: habit (“I (usually/regularly) go to the clinic in the evenings”).Я пойду в поликлинику вечером.
Focus: decision / plan to start going at that time (“I will go / I’ll set off to the clinic in the evening”).
The original sentence talks about one specific trip (tonight or some evening already decided), so иду is natural.