Questions & Answers about У меня иногда болит нога вечером.
Russian usually talks about pains and illnesses with a special construction:
- У меня болит нога. – literally: “At me the leg hurts.”
So instead of saying “I hurt my leg” (with я as the subject), Russian treats the body part as the grammatical subject and the person as the possessor: у + (genitive of the person).
This pattern is very common with body parts and health:
- У меня болит голова. – My head hurts.
- У него болит спина. – His back hurts.
Меня is the genitive singular of я.
The preposition у (“at, by, with”) almost always takes the genitive case.
So:
- у меня – at me / I have
- у тебя – at you / you have
- у неё – at her / she has
In this sentence, у меня indicates possession (it’s my leg that hurts). It’s the same grammatical pattern as у меня есть книга (“I have a book”), just with болит нога instead of есть книга.