Breakdown of Мы проводим семинар вечером.
Questions & Answers about Мы проводим семинар вечером.
It is first-person plural, present tense of the imperfective verb проводить (“to conduct/run/hold”). The imperfective present can mean:
- a scheduled near-future event: “We’re holding a seminar this evening.”
- a habitual action: “We hold the seminar in the evening.”
Partner verb: perfective провести́ (“to conduct/hold to completion”). Key forms of проводить: я провожу́, ты проводи́шь, он/она проводи́т, мы проводи́м, вы проводи́те, они прово́дят.
Russian uses the instrumental singular to express broad times of day without a preposition: у́тром, днём, ве́чером, но́чью. So you say ве́чером (“in the evening”), not в ве́чер (incorrect). To point to a specific evening, use a determiner: в э́тот ве́чер, в тот ве́чер, or combine both: в пя́тницу ве́чером (“on Friday evening”).
Alone, ве́чером is context-dependent:
- upcoming/this evening if you’re talking about today’s plan;
- “in the evening” as a general time frame. To be explicit:
- “this evening”: сего́дня ве́чером
- “in the evenings” (habit): по вечера́м or вечера́ми
- “that evening”: в тот ве́чер
Use the perfective future of провести́:
- Мы проведём семина́р сего́дня ве́чером. = We will hold the seminar this evening. The scheduled-present alternative is also common:
- Сего́дня ве́чером мы проводи́м семина́р. Perfective future stresses completion/result; imperfective present stresses schedule/process.
Yes; all are correct, with slight differences in emphasis:
- Ве́чером мы проводи́м семина́р. (time first; very common)
- Мы ве́чером проводи́м семина́р. (time in the middle)
- Мы проводи́м семина́р ве́чером. (neutral; object before time) Russian word order mainly reflects what you want to highlight, not grammatical correctness.
Stresses: Мы проводи́м семина́р ве́чером.
- проводи́м: stress on -ди́-
- семина́р: stress on the last syllable
- ве́чером: stress on the first syllable A rough guide: “my prah-vah-DEEM see-mee-NAR VYE-cheh-ruhm” (with Russian ы in мы, not English “ee”).
- проводить семина́р: to run/hold the seminar (the event actually takes place).
- вести́ семина́р: to lead the seminar (you’re the instructor/moderator).
- организо́вывать/организова́ть семина́р: to organize it (logistics/planning).
- устра́ивать/устро́ить семина́р: to arrange/put on a seminar. Note: for lectures, you often say чита́ть ле́кцию; for seminars, вести́ is preferred.
Very natural:
- У нас ве́чером семина́р. This is common for schedules/announcements and is often preferred over a full verb sentence.
- Мы проводи́м семина́ры по вечера́м.
- Вечера́ми мы проводи́м семина́ры.
- Мы ка́ждый ве́чер проводи́м семина́ры.
- семина́р: interactive, discussion/problem-solving session (university or professional workshop).
- ле́кция: lecture (one speaker, mostly one-way).
- заня́тие: general word for a class/session.
- Repeated/habitual in the past: Мы проводили семина́р ве́чером.
- One completed event: Мы провели́ семина́р ве́чером.
- к ве́черу = by/toward evening: Мы зако́нчим к ве́черу.
- Informal “this evening/tonight-ish”: вечерко́м: Вечерко́м встре́тимся.