Word
Я люблю тихие выходные с книгой.
Meaning
I love quiet weekends with a book.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Questions & Answers about Я люблю тихие выходные с книгой.
Why is выходные plural even though English says “weekend” (singular)?
In Russian, выходные is a plural-only noun (pluralia tantum), literally “days off,” and it’s the standard way to say “the weekend.” So even when English uses singular, Russian uses plural and requires plural agreement with adjectives and verbs: тихие выходные, эти выходные хорошие, etc.
Why is it тихие, not тихий or тихих?
- тихий is singular (doesn’t match plural выходные).
- тихие is nominative/accusative plural and agrees with plural, inanimate выходные.
- тихих is genitive/locative plural (and also the accusative form for animate nouns), so it would be wrong here.
Because выходные is an inanimate direct object, its accusative plural form is identical to the nominative plural, and the adjective follows suit: тихие выходные.
What case is выходные in here?
Accusative plural. It’s the direct object of люблю. For inanimate nouns in Russian, accusative plural = nominative plural, which is why you see выходные rather than a distinct accusative form.
Why is it с книгой and not с книгу or книгу?