Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Скажи это ещё раз, пожалуйста.
Why is it скажи and not говори?
Russian uses the perfective aspect for a single, completed action. Скажи is the imperative of perfective сказать and means “say (once).” Говори (imperfective говорить) means “speak/keep talking,” so it doesn’t work for “say it one more time.”
What’s the formal or plural version?
Use скажите: Скажите это ещё раз, пожалуйста. This is for polite/formal address or when speaking to more than one person.
What does ещё раз literally mean? How is it different from снова or опять?
- ещё раз = one more time (counts occurrences; neutral and very common in requests)
- снова = again/afresh (neutral, often used for doing something from the start)
- опять = again (colloquial; can hint at mild annoyance depending on tone) For a polite request, ещё раз is the safest.
Could I use повтори instead of скажи?
Yes. Повтори(те), пожалуйста. or Повтори(те) это, пожалуйста. means “repeat (it).” Повтори asks for the exact same words; Скажи ещё раз is broader “say it again,” not necessarily word-for-word.
Why is there a comma before пожалуйста?
Пожалуйста here is a parenthetical politeness word, so it’s set off by a comma: Скажи это ещё раз, пожалуйста. At the beginning, use a comma after it: Пожалуйста, скажи это ещё раз.
Where can I put пожалуйста in the sentence?
Common options:
- Пожалуйста, скажите это ещё раз.
- Скажите это ещё раз, пожалуйста.
- Скажите, пожалуйста, это ещё раз. (more formal, speech-like) All are correct; placement affects rhythm/emphasis more than meaning.
What case is это, and why not этого/эту?
Here это is a standalone pronoun “this/it” functioning as a direct object. In the accusative, neuter это looks the same as the nominative: это. Forms like эту/этого are for the demonstrative adjective этот/эта/это/эти when modifying a noun (e.g., эту фразу).
Is word order fixed? Can I say Скажи ещё раз это?
The neutral order is Скажи это ещё раз. Скажи ещё раз это is possible but sounds awkward with the pronoun это. With a full noun it’s fine: Скажи ещё раз эту фразу. Keep short pronouns early when possible.
How do I pronounce it? Where is the stress?
Stress: Скажи́ э́то ещё раз, пожа́луйста.
- скажи = skazh-EE (after ж, written и sounds like hard “y”/“uh”: the жи/ши rule)
- это = EH-ta (stress on the first syllable)
- ещё = yesh-CHÓ (щ = “shch”; ё is always stressed)
- пожалуйста = pa-ZHA-lus-ta
Do I have to write ё in ещё? I often see еще.
Many texts omit the dots, writing еще. Pronunciation stays the same: ещё. For learners (and in dictionaries), keeping ё is recommended because it also marks stress.
Can I drop это if context makes it clear?
Yes. Скажи ещё раз, пожалуйста is fine if “it” is obvious. You can also specify a noun or pronoun: Скажи эту фразу ещё раз, Скажи его имя ещё раз.
Does ещё only mean “again”? I’ve seen it as “more.”
Ещё means “more/another/again,” depending on context:
- ещё раз = one more time
- ещё кофе = more coffee
- ещё два раза = two more times
How do I count “more times” correctly?
- 1 time: ещё раз
- 2–4 times: ещё два/три/четыре раза
- 5+ times: ещё пять раз Only 2–4 take раза; 5+ goes back to раз.
What’s a softer, very polite way to ask?
- Не могли бы вы повторить это, пожалуйста?
- Не могли бы вы сказать это ещё раз? Using the conditional makes the request more courteous.
Does пожалуйста also mean “you’re welcome”?
Yes. Пожалуйста serves as “please” in requests and “you’re welcome” in response to thanks: — Спасибо! — Пожалуйста.