Отдел аксессуаров находится на первом этаже.

Breakdown of Отдел аксессуаров находится на первом этаже.

на
on
находиться
to be located
первый
first
этаж
the floor
отдел
the department
аксессуар
the accessory
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Отдел аксессуаров находится на первом этаже.

What is the difference between аксессуаров and аксессуары in this sentence?
аксессуары is the nominative plural form meaning “accessories” as a subject. аксессуаров is the genitive plural form, used here after отдел to mean “department of accessories.” In Russian, possession or “of” relationships often require the genitive case.
Why is аксессуаров in the genitive plural?
The phrase отдел аксессуаров literally means “department of accessories.” Russian uses the genitive case to show that one noun belongs to or is part of another (similar to “of” in English). Since аксессуары is plural, its genitive form is аксессуаров.
What case is первом этаже, and why is it used here?
первом этаже is the prepositional singular of первый этаж (first floor). After the preposition на, when indicating a static location (“on the first floor”), Russian uses the prepositional case.
Why is the adjective первом used instead of первый?
Adjectives in Russian must agree with their nouns in case, number, and gender. Since этаже is masculine singular in the prepositional case, первый changes to its prepositional masculine form первом.
Why is the verb находится used here instead of simply “is” (есть)?
Russian often avoids the verb есть (“to be”) in the present tense. To express “is located,” speakers use находится, the reflexive form of находить, specifically meaning “to be located.” It’s the standard way to describe where something sits or exists.
Does Russian use articles like “the” or “a” in this sentence?
No. Russian does not have definite or indefinite articles. Context tells the listener whether you mean “an accessories department” or “the accessories department.” Here it’s understood as “the accessories department” based on context.
How do you pronounce находится, and where is the stress?
It’s pronounced [nɐ-ˈxodʲɪ-tsə], with stress on the second syllable: на-ХО-дится.
Can I change the word order in this sentence for emphasis?
Yes. While Отдел аксессуаров находится на первом этаже is neutral (S-V-P), you could say На первом этаже находится отдел аксессуаров to emphasize the location first.
Could you use располагается instead of находится here?
Absolutely. располагается (“is situated”) is a close synonym. You’d say: Отдел аксессуаров располагается на первом этаже, which carries the same meaning.
How can I tell that этаж is masculine, and why does that matter?
Most Russian nouns ending in a consonant are masculine; этаж ends in ж, a consonant. Gender matters because adjectives and certain case endings must agree with the noun’s gender (as in первом этаже, where both adjective and ending match masculine prepositional).