Я писал конспект ручкой в аудитории.

Breakdown of Я писал конспект ручкой в аудитории.

я
I
с
with
в
in
аудитория
the auditorium
писать конспект
to take notes
ручка
the pen
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Я писал конспект ручкой в аудитории.

Why is the verb писал (pisal) used instead of the perfective написал (napisal)?
Писал is the imperfective past form. It emphasizes the ongoing process or habit of writing notes, not the completion of that action. If you said написал конспект, you’d imply that you finished writing the notes.
Why is конспект (konspekt) in the accusative case?
It’s the direct object of the verb писал. In Russian, the thing being written (or read, eaten, etc.) takes the accusative case.
Why is ручкой (ruchkoy) in the instrumental case?
The instrumental case in Russian indicates the tool or means by which an action is performed. Writing with a pen uses the instrumental: ручкаручкой.
Why do we say в аудитории (v auditorii) instead of в аудиторию (v auditoriyu)?
В аудитории uses the prepositional case to show location (“in the classroom”). В аудиторию would be accusative and express motion toward (‘into the classroom’).
What exactly does конспект mean?
A конспект is a set of lecture notes or a summary of spoken or written material, usually handwritten in class or during a lecture.
Can you drop the pronoun я in this sentence?
Yes. Russian verbs carry person and number endings, so Я писал конспект can become simply Писал конспект ручкой в аудитории and still mean “I was writing notes with a pen in the auditorium.”
Could word order change? For example, Я писал ручкой конспект в аудитории?
Yes. Russian has fairly flexible word order for emphasis. Moving ручкой before конспект shifts slight focus onto the tool (“with a pen”), but the core meaning stays the same.
Is there any nuance in using в аудитории instead of в классе?
They’re largely interchangeable: в аудитории sounds more formal or academic, while в классе is more general (“in class”). Both correctly convey the idea of being inside a classroom.