Вдруг начался сильный ветер и сорвал бумажку со стола.

Breakdown of Вдруг начался сильный ветер и сорвал бумажку со стола.

стол
the table
и
and
сильный
strong
с
from
начаться
to start
вдруг
suddenly
ветер
the wind
сорвать
to tear off
бумажка
the paper
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Вдруг начался сильный ветер и сорвал бумажку со стола.

What does вдруг mean and how is it used here?

вдруг is an adverb meaning suddenly or all of a sudden. It signals that something unexpected happens and typically comes before the verb or at the beginning of a clause:

  • Вдруг начался громкий шум.
  • Он вдруг исчез.
Why is начался сильный ветер in the nominative case?
ветер is the subject of the verb начался (“began”), so it stands in the nominative. The adjective сильный agrees with ветер in gender (masculine), number (singular), and case (nominative).
Why is сорвал in the masculine singular form?
In Russian, past‐tense verbs agree in gender and number with their subject. Here the subject is ветер (masculine, singular), so the past tense of сорвать is сорвал. If the subject were feminine, it would be сорвала, neuter сорвало, plural сорвали.
Why is бумажку in the accusative case with an ending?
бумажку is the direct object of сорвал. Inanimate feminine singular nouns take in the accusative. That ending marks it as what the wind “tore off.”
What does the suffix -к(а) do in бумажка?
The suffix -к- plus is a diminutive marker for feminine nouns. бумажка means a “little piece of paper” or “note,” whereas бумага is just “paper.”
Why is it со стола instead of с стола?
The preposition с meaning “from” requires the genitive case (стола). For ease of pronunciation, с becomes со before certain consonant clusters, especially those starting with ст-.
Why isn’t the subject ветер repeated before сорвал in the second clause?
When two clauses share the same subject, Russian often omits the repeated subject in the second clause. It’s understood from context that ветер is still doing the action.
What aspect is сорвал, and why is the perfective used here?
сорвал is the perfective past of сорвать/срывать. Perfective verbs denote completed actions—here, the paper was fully torn off. The imperfective counterpart is срывал, which would focus on the ongoing or repeated action (“was tearing off”).