Анна поставила посуду на деревянные полки в шкафу.

Breakdown of Анна поставила посуду на деревянные полки в шкафу.

в
in
на
on
полка
the shelf
посуда
the dishes
Анна
Anna
поставить
to place
деревянный
wooden
шкаф
the cupboard
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Анна поставила посуду на деревянные полки в шкафу.

Why is посуду in the accusative case and why does it end with ?
In this sentence посуду is the direct object of the verb поставила, so it takes the accusative case. Feminine nouns ending in change that ending to in the singular accusative (посуда → посуду). Also, посуда is treated as a collective or mass noun in Russian, so even though it means “dishes” (plural idea in English), it remains singular in form.
Why are деревянные полки in the accusative case when полки looks like the nominative plural?
Because на plus an action-of-placing verb (here поставила) uses the accusative to show destination. For inanimate nouns in the plural, the accusative form is identical to the nominative plural. You recognize it as accusative here because of the verb of placement and the preposition на indicating motion onto a surface.
Why is the preposition на used with полки instead of в or another preposition?
Use на when you put something onto a surface. Shelves are horizontal planes, so you say поставить на полки (to put on the shelves). You would use в (into) for enclosing something inside a box, drawer, or other container.
Why does в шкафу end in instead of the usual prepositional ?
Russian has a special locative (or second prepositional) ending for some masculine nouns after в and на to indicate static location. Шкаф is one of those nouns, so “in the cupboard” is в шкафу rather than в шкафе.
What’s the difference between поставить and положить?

Both mean to put, but with a nuance of orientation:

  • поставить = to place something so it stands upright
  • положить = to lay something down flat
    Choose based on how the object sits (e.g. you поставите чашку, but положите книгу).
Why does поставила end with -ла instead of ?
In the Russian past tense, verbs agree in gender and number with the subject. Since Анна is singular feminine, you add -ла to the perfective stem, giving поставила. A masculine subject would yield поставил, and plural поставили.
What is деревянные, and why does it have that ending?
Деревянные is an adjective meaning wooden. It agrees with полки (feminine plural accusative). For inanimate nouns, the plural accusative adjective ending is the same as the plural nominative, hence деревянные полки.