Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Идёт ли дождь?
Why is there no word for it in Идёт ли дождь?
In English we use a dummy subject it in weather expressions (“It is raining”), but Russian doesn’t. Instead, the weather phenomenon itself (here дождь) is the grammatical subject, so you simply say идёт дождь (“rain goes” meaning “it is raining”) without adding it.
What does the verb идёт mean here, and why is идти used for rain?
The basic meaning of идти is “to go” or “to walk,” but in meteorological contexts Russian uses идти to describe precipitation moving or falling from the sky. So идёт дождь literally means “rain is going,” idiomatically “it’s raining.”
How does the question particle ли work and where does it go?
The particle ли turns a statement into a yes/no question. It attaches to the first word (often the verb) and signals a neutral question. In Идёт ли дождь?, ли follows идёт, so the structure is verb + ли + subject.
Can I ask the same question without using ли, and if so how?
Yes. You can drop ли and rely on rising intonation:
– Идёт дождь? (with a question pitch)
You can also switch word order: Дождь идёт? The particle ли is more formal or written; in speech, intonation-only questions are very common.
How would I answer Идёт ли дождь? in Russian?
You can answer with short forms:
– Да, идёт. (“Yes, it is.”)
– Нет, не идёт. (“No, it isn’t.”)
Or add the subject for emphasis: Да, дождь идёт. / Нет, дождь не идёт.
What case is дождь in, and why?
Дождь is in the nominative case because it is the subject of the verb идёт.
Is the word order flexible in this sentence?
Yes. Russian allows various orders for focus or style:
– Идёт дождь? (verb-first, common for weather)
– Дождь идёт? (subject-first, more neutral)
– Идёт ли дождь? (particle ли for a formal question).
Changing order can slightly shift emphasis.
Why doesn’t Russian have a separate continuous/progressive form like English “is raining”?
Russian uses aspect (imperfective vs. perfective) rather than a separate continuous tense. Идёт is the imperfective present of идти, which already conveys an ongoing action (“rain going/falling right now”). There’s no need for an extra auxiliary verb to mark continuous aspect.