Новая лампочка лежит на столе.

Breakdown of Новая лампочка лежит на столе.

новый
new
стол
the table
на
on
лежать
to lie
лампочка
the light bulb
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Новая лампочка лежит на столе.

What gender, number, and case is лампочка in, and how does this determine the form of новая?
лампочка is a feminine noun, singular, and in the nominative case because it functions as the subject of the sentence. In Russian, adjectives agree with the nouns they modify in gender, number, and case. Therefore, новая is also feminine singular nominative.
Why do we use лежит here instead of есть to express “is”?
In Russian, the verb быть (“to be”) is normally omitted in the present tense. To describe location, you use a specific positional verb—in this case лежать (“to lie”). So лежит means “lies” (horizontally) rather than acting as a generic copula.
Why is лежит used instead of стоит or висит?

Russian distinguishes the spatial position of objects with different verbs:
лежать – “to lie” (horizontal)
стоять – “to stand” (vertical)
висеть – “to hang”
Since the light bulb is lying flat on the table, лежит is the correct choice.

What case is столе and why is it used after на?
столе is the prepositional singular case of стол (“table”). The prepositional case with на expresses a static location (“on the table”). For masculine nouns ending in a hard consonant, the prepositional singular ending is .
What’s the difference between на столе (prepositional) and на стол (accusative)?

на столе (prepositional) indicates that something is located on the table (static).
на стол (accusative) indicates motion toward the table (“onto the table”).
In this sentence, we’re describing where the bulb currently is, so we use the prepositional.

Can I change the word order to На столе лежит новая лампочка or something else? Does it affect the meaning?

Yes. Russian word order is flexible. You can say:
Новая лампочка лежит на столе. (neutral)
На столе лежит новая лампочка. (emphasizes “on the table”)
Лежит новая лампочка на столе. (more literary or colloquial)
The core meaning remains the same; changes in word order shift focus or style.

What is the difference between лампа and лампочка?

лампа refers to a lamp as a complete device (with a body, shade, etc.).
лампочка is a diminutive form meaning “light bulb” or “small lamp,” typically the glass bulb part. The suffix -очк- often denotes a smaller or more endearing object.

How would I form the plural: “New light bulbs are lying on the table”?

You make the noun and adjective plural and adjust the verb:
Новые лампочки (nominative plural of новая лампочка)
лежат (third-person plural of лежать)
So you get: Новые лампочки лежат на столе.

How do you express “there is a new light bulb on the table” in an existential sense?

You can use the verb есть to mark existence:
На столе есть новая лампочка.
Here есть means “there is,” emphasizing the presence of the bulb rather than just its location.

What aspect is лежать, and is there a perfective counterpart?
лежать is an imperfective verb, focusing on the ongoing state of lying down. Its perfective counterpart is полежать, which implies a bounded action, like “to lie (for a while).” In simple descriptive sentences about location, the imperfective лежит is used.