Questions & Answers about На восьмом этаже стоит моё удобное кресло.
Why is на восьмом этаже in the prepositional case, and how is it formed?
The prepositional case is used with the preposition на to indicate location (“on the eighth floor”). The phrase восьмой этаж (eighth floor) is a masculine noun plus an ordinal numeral. In the prepositional singular, masculine nouns take -е (этаж → этаже), and the adjective-like numeral восьмой is declined like an adjective to восьмом.
Why do we use на instead of в before восьмом этаже?
Although floors are conceptually “inside” a building, Russian treats floors like surfaces. Fixed expressions for floors, roofs, islands, etc., use на for location. So we say на восьмом этаже (“on the eighth floor”).
Why is стоит used here instead of есть, находится or лежит?
Russian has special static verbs of position:
- стоять for upright or vertical orientation (“stands”),
- лежать for horizontal position (“lies”),
- сидеть for a seated position (“sits”).
Here кресло is upright, so стоит is natural. Есть is rarely used in the present tense to mean “there is,” and находится is more formal or neutral.
Why is моё placed before удобное кресло and why is it ?