Breakdown of Ужин готов: возьми вилку и ложку.
и
and
ужин
the dinner
взять
to take
ложка
the spoon
готов
ready
вилка
the fork
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ужин готов: возьми вилку и ложку.
Why is готов used instead of готовый?
In Russian, when an adjective follows a noun to express its state (predicate), you usually use the short form of the adjective. Готов is the short masculine form of готовый, and it agrees with ужин (a masculine noun). Together, Ужин готов literally means “Dinner [is] ready.”
Why is there no verb like “is” in Ужин готов?
Modern Russian omits the present-tense copula быть (“to be”). The sentence Ужин готов is a nominal (zero-copula) sentence: the noun and short adjective express a complete thought without an explicit “is.”
What is the function of the colon after готов?
The colon introduces the result or command that follows. Here it links the statement “Dinner is ready” with the instruction “take a fork and a spoon,” similar to writing “Dinner is ready: take a fork and a spoon.”
What does возьми mean, and what form is it?
Возьми is the 2nd person singular imperative of the perfective verb взять (“to take”). It instructs one person (ты) to take something as a single, completed action.
Could we say возьмите or бери вилку и ложку instead of возьми?
Yes.
• Возьмите is the 2nd person plural (or polite) imperative of взять (formal or addressing multiple people).
• Бери is the 2nd person singular imperative of the imperfective verb брать (“to take repeatedly or ongoingly”). It feels more like “start taking” or “help yourself.”
Why are вилку and ложку in those forms? What case is that?
They are in the accusative singular, feminine. As direct objects of возьми, they take the accusative. Feminine nouns ending in -а change their ending to -у (or -ю) in the accusative singular: вилка → вилку, ложка → ложку.
Why doesn’t Russian use articles like “a fork” or “the spoon” in возьми вилку и ложку?
Russian has no definite or indefinite articles. You simply say вилку and ложку, and context tells you whether it’s “a fork,” “the fork,” or just “forks” in general.
Who is the implied subject of возьми?
The implied subject is “you” (informal singular ты). In imperatives, the subject is usually dropped because it is understood from context.