Breakdown of Я хочу исследовать новый район города.
Questions & Answers about Я хочу исследовать новый район города.
исследовать is imperfective, focusing on the process or ongoing action of exploring. If you want to stress that you intend to explore and complete that exploration, use a perfective verb such as происследовать:
- Я хочу происсле́довать новый райо́н города.
This form indicates “I want to explore the new district (and finish that exploration).”
Adjectives in Russian must match the noun they modify in gender, number, and case.
- новый is masculine, singular, and accusative (which for inanimate masculine equals the nominative form).
- район is masculine, singular, and accusative.
Together they form a grammatically correct adjective-noun pair: новый район.
Russian has relatively free word order, but the neutral, unmarked order is Subject–Verb–Object: Я хочу исследовать новый район города. You could rearrange for emphasis:
- Новый район города я хочу исследовать (emphasizes “new district”).
- Я новый район города хочу исследовать (slightly stresses your personal intention).
These variations are correct but sound more marked or poetic.
Район generally translates as “district,” “area,” or “neighborhood,” often referring to an administrative or city subdivision. Depending on context, you could also say:
- округ (larger administrative area)
- микрорайон (residential microdistrict)
- квартал (city block or quarter)
For everyday speech about exploring a part of town, “district” or “neighborhood” are your best matches.
Here’s a stress-marked pronunciation:
я хо́чу исследова́ть но́вый райо́н го́рода
Each capitalized syllable carries the main stress:
- хо́чу
- исследова́ть
- но́вый
- райо́н
- го́рода