Вечером я иду в театр.

Breakdown of Вечером я иду в театр.

я
I
в
to
вечер
the evening
идти
to go
театр
the theater
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Вечером я иду в театр.

Why is вечером in the instrumental case without a preposition?
Time‐of‐day expressions in Russian (утром, днём, вечером, ночью) use the instrumental case to mean “in the _.” No preposition is needed. So вечер becomes вечером to indicate “in the evening.”
Why is иду used instead of хожу?

Russian has two “to go” verbs:

  • идти (ʺидуʺ) denotes a one‐way, ongoing or planned trip.
  • ходить (ʺхожуʺ) denotes habitual or round‐trip movement.
    Here you have a single planned outing to the theatre, so you choose иду.
Why is в театр using the accusative case after в?
When expressing motion toward a destination, Russian uses в (or на) + the accusative case. Театр is masculine inanimate, so its accusative form is the same as the nominative: театр. Thus в театр means “to the theatre.”
Why is the pronoun я included, since Russian often drops subject pronouns?
Subject pronouns in Russian are optional because the verb ending already shows person/number. Including я adds emphasis or clarity (especially for learners or in spoken contexts). Omitting it (“Вечером иду в театр”) is perfectly fine too.
Can I reorder the words? For example, Я вечером иду в театр or Иду вечером я в театр?

Yes. Russian word order is flexible because cases mark relationships.

  • Вечером я иду в театр (neutral)
  • Я вечером иду в театр (focus on “I”)
  • Иду я вечером в театр (emphasis on the action)
    All mean “In the evening, I’m going to the theatre.”
Why is the verb in the present tense if the action is in the future?
Imperfective present‐tense verbs can describe scheduled future events in Russian. The time adverbial (вечером) makes it clear you’re referring to later, so иду works like “I’m going (this evening).”
Could I use a perfective verb to refer to the future, e.g. Пойду вечером в театр?
Yes. Пойти is the perfective counterpart of идти, so пойду (“I will go”) emphasizes the completed trip. It sounds more definite: “I will go to the theatre this evening.”
How do you pronounce вечером and театр? Where is the stress?

ВЕ‑че‑ром (ˈvʲet͡ɕɪrəm) – stress on the first syllable.
• те‑АТР (tʲɪˈatr) – stress on the second syllable.