Я вижу стол украшенный цветами.

Breakdown of Я вижу стол украшенный цветами.

я
I
стол
the table
цветок
the flower
видеть
to see
украшенный
decorated
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Я вижу стол украшенный цветами.

What is the function of the participle украшенный in this sentence?
The participle украшенный acts as an attributive modifier describing the noun стол. It tells us that the table is “decorated with flowers” and is effectively a shortened form of “стол, который украшен цветами” (“a table that is decorated with flowers”). It agrees with стол in gender, number, and case.
Why is цветами in the instrumental case?
In Russian, when a passive participle is used to indicate the means or material involved, the accompanying noun is placed in the instrumental case. Цветами is the instrumental plural of цветы (flowers), showing that flowers are the means by which the table is decorated.
How does the participial phrase agree with стол?
The participial phrase must grammatically correspond to the noun it modifies. Since стол is a masculine singular noun (and here in the accusative case, which for inanimate objects looks like the nominative), the participle украшенный is also in the masculine singular form. This agreement ensures that the modifier correctly refers to the table.
Can the phrase украшенный цветами be considered a relative clause? Why is there no relative pronoun?
Yes, it functions like a relative clause. The phrase is a reduced form of “стол, который украшен цветами.” Russian frequently employs participial phrases in place of full relative clauses, so there is no need for an explicit relative pronoun such as “который.”
Should there be a comma before украшенный цветами in this sentence?
Often, when a participial phrase follows a noun, it is set off by a comma (i.e., “Я вижу стол, украшенный цветами”). However, whether to use a comma can depend on the stylistic context and how integral the participial phrase is perceived to be to the noun. In many texts, setting off non-restrictive participial phrases with a comma is the norm.