Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Я забыл телефон дома.
Why is there no possessive pronoun before телефон?
In Russian it’s common to omit the possessive pronoun when the ownership is clear from context. Instead of saying мой телефон, speakers often simply say телефон when referring to one’s own phone.
What case is телефон in and why is that important?
Телефон is in the accusative case because it acts as the direct object of the verb забыл. In Russian, the accusative case is typically used for the object that is directly affected by the action of the verb.
What aspect is expressed by the verb забыл, and what does that tell us about the action?
The verb забыл is in the perfective aspect, which indicates that the action of forgetting is completed. This tells us that the act of forgetting the phone happened at a specific moment in the past rather than being an ongoing or habitual action.
Why is дома used without a preposition like в?
In Russian, many words indicating location have adverbial forms that stand alone. Дома functions as an adverb meaning "at home," so it doesn’t require a preposition. This usage is idiomatic and equivalent to saying "at home" in English without needing an extra word.
Is the word order in Я забыл телефон дома typical for Russian, and what does it emphasize?
Yes, the word order is typical and follows a Subject (Я) + Verb (забыл) + Object (телефон) + Adverbial (дома) structure. While Russian syntax is flexible, this order clearly emphasizes who did the action and what was forgotten, along with the location of the forgotten item.
Can this sentence be rephrased to indicate intentionally leaving the phone at home rather than accidentally forgetting it?
Yes, if you want to express that you intentionally left the phone at home, you would use a different verb. For example, Я оставил телефон дома uses оставил (left) instead of забыл (forgot). The choice of verb changes the nuance of the sentence.
Is it necessary to include the subject Я in this sentence?
No, it is not strictly necessary because Russian often omits subject pronouns when the subject is clear from context. However, including Я can add clarity or emphasis, especially in situations where the subject needs to be specified.