Вчера водитель автобуса помог мне найти правильное расписание.

Word
Вчера водитель автобуса помог мне найти правильное расписание.
Meaning
Yesterday, the bus driver helped me find the correct schedule.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Вчера водитель автобуса помог мне найти правильное расписание.

вчера
yesterday
помочь
to help
мне
me
найти
to find
автобус
the bus
расписание
the schedule
водитель
the driver
правильный
correct
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Вчера водитель автобуса помог мне найти правильное расписание.

Why is “автобуса” in the genitive case instead of the nominative?
In Russian, when one noun qualifies another to show possession or association—as in “водитель автобуса” (driver of the bus)—the second noun (“автобуса”) is put in the genitive case. This construction indicates that the driver is associated with or “of” the bus, much like the English “bus driver.”
Why does the verb “помог” directly precede the infinitive “найти” without any preposition or conjunction?
Russian often pairs verbs like “помочь” (to help) with an indirect object (shown by the dative case) and an infinitive verb immediately after. This pattern—“помог мне найти” for “helped me find”—is standard in Russian and does not require any additional prepositions, unlike some English constructions.
What is the role of “мне” in the sentence, and why is it in the dative case?
The pronoun “мне” stands for “to me” and is in the dative case because it indicates the indirect object (the recipient) of the action. In this sentence, it shows who benefited from the help provided by the bus driver.
How does the adjective “правильное” agree with the noun “расписание”?
In Russian, adjectives must agree with the noun they modify in gender, number, and case. Since “расписание” is a neuter noun in the nominative singular, the adjective “правильное” adopts the neuter singular form. Its ending “-ое” reflects this agreement.
Why is the time adverb “Вчера” placed at the beginning of the sentence?
While Russian word order is relatively flexible due to its case system, placing “Вчера” (yesterday) at the beginning emphasizes the time aspect of the action. This positioning helps set the temporal context for the rest of the sentence.
Why is the verb “помог” in the perfective aspect instead of the imperfective?
The verb “помог” is the past tense form of the perfective verb “помочь,” which indicates that the action of helping was completed. In this context, it means that the bus driver successfully fulfilled the task of helping the speaker find the correct schedule.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.